Ruta de navegación

Publicaciones

DS. Senado, Comisiones, núm. 358, de 12/11/1998
PDF





CORTES GENERALES



DIARIO DE SESIONES DEL



SENADO



Año 1998 VI Legislatura
Comisiones. Núm. 358



COMISION DE ASUNTOS EXTERIORES



PRESIDENCIA DEL EXCMO. SR. D. JOSE LUIS LOPEZ HENARES



celebrada el jueves, 12 de noviembre de 1998



ORDEN DEL DIA:



Contestación del Gobierno a las siguientes preguntas:



--De don Ignacio Díez González (GPS) sobre si el Gobierno piensa plantear
como un asunto de interés la reivindicación del cumplimiento del Convenio
112 del Consejo de Europa en relación con el traslado a España del
ciudadano español Ramiro Angel Arango Alsina (681/001208).




--De doña Ana Guirado Pérez (GPS) sobre las gestiones realizadas por el
Gobierno para establecer un corredor que permita llevar ayuda humanitaria
a Sudán (681/001256).




Comparecencia, a petición de don Carlos Ramírez Pery (GPP), del
Secretario de Estado de Cooperación Internacional y para Iberoamérica,
Excmo. Sr. D. Fernando María Villalonga Campos, para informar sobre el
estado de la cooperación con Angola y Mozambique y sobre el estado de la
cooperación con los países de Oriente Medio (713/000662 y 713/000663).




Dictaminar el Proyecto de Ley Orgánica por la que se autoriza la
ratificación por España del Tratado de Amsterdam por el que se modifican
el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las
Comunidades Europeas y determinados actos conexos, firmado en Amsterdam
el día 2 de octubre de 1997 (621/000103).




Página 2




Se abre la sesión a las dieciséis horas y treinta minutos.




El señor PRESIDENTE: Se abre la sesión, señoras Senadoras y señores
Senadores, con puntualidad germánica.

Ya conocen sus señorías el orden del día, pero he recibido una carta del
Senador Ignacio Díez González quien, debido a razones personales y a
obligaciones ineludibles, no puede estar presente para formular la
pregunta, y me ruega que sea aplazada. Una vez hechas las consultas
previas, mi propuesta es que accedamos a esta petición, que es muy
razonable, y que esta pregunta quede pendiente para incluirla en una
próxima sesión de la Comisión. ¿Se acepta esta propuesta? (Pausa.)
En este caso, el orden del día queda modificado en ese punto al
suprimirse la pregunta de don Ignacio, pero manteniéndose la de la
Senadora Guirado Pérez.

Ruego al señor Letrado que compruebe la asistencia de los señores
Senadores.




Por el señor Letrado se procede a la comprobación de las señoras y de los
señores Senadores presentes.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias.

Pasamos a la aprobación del acta de la sesión anterior. ¿Hay alguna
objeción? (Pausa.)
No hay objeciones. Queda aprobada el acta de la sesión anterior.




--PREGUNTA DE DOÑA ANA GUIRADO PEREZ (GPS) SOBRE LAS GESTIONES REALIZADAS
POR EL GOBIERNO PARA ESTABLECER UN CORREDOR QUE PERMITA LLEVAR AYUDA
HUMANITARIA A SUDAN (681/001256).




El señor PRESIDENTE: Corresponde ahora la formulación de la pregunta de
la Senadora doña Ana Guirado Pérez, del Grupo Parlamentario Socialista,
sobre las gestiones realizadas por el Gobierno para establecer un
corredor que permita llevar ayuda humanitaria a Sudán.

Para su formulación, tiene la palabra la Senadora Guirado Pérez.




La señora GUIRADO PEREZ: Muchas gracias, señor Presidente.

Hablar de Sudán no es nada nuevo, y desgraciadamente no parece que vaya a
terminar dentro de poco tiempo. Es algo tan viejo casi como nosotros, y
en todo este siglo no ha habido nada más que muertos y terror. Pero en
los últimos tiempos, con motivo de una sequía terrible, se ha recrudecido
la situación que padecían las personas del sur de Sudán como consecuencia
de las guerras tribales que asolan la zona. Esta es la razón por la que
me gustaría saber las gestiones que ha llevado a cabo el Gobierno para
establecer un corredor que permita llevar ayuda humanitaria con una
cierta garantía de que llegue a las personas afectadas en Sudán.

Muchas gracias.

El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senadora Guirado.

Tiene la palabra el Secretario de Estado.




El señor SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA
IBEROAMERICA (Villalonga Campos): Gracias, Presidente.

Voy a intentar ir más allá de la pregunta.

En efecto, nosotros siempre hemos sido partidarios de establecer un
corredor humanitario en Sudán. Así lo hemos manifestado en todos los
consejos de desarrollo en los que he participado, lo hemos hecho
bilateralmente a través de la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Unión
Europea, y lo hemos hecho también ante las agencias de las Naciones
Unidas. Intentaré explicar un poco cuál es la situación de Sudán, donde
se ha agravado últimamente el problema de inseguridad alimentaria.

Como su señoría sabe, Sudán tiene una superficie aproximada de 700.000
kilómetros y una población de 6 millones de habitantes. No hay acceso
ferroviario a la zona sur. Sólo existen seis kilómetros de carretera
asfaltada, y la época de lluvias, que cubre prácticamente todo el período
de junio y diciembre, imposibilita el tráfico en gran parte de la zona.

El conflicto armado y las condiciones climáticas han afectado a esa
seguridad alimentaria, aunque la población en situación más crítica
alcanza a medio millón de personas. Este es el grueso del problema
humanitario.

La Operación «Lifeline Sudán», la OLS, se inicia en el año 1989 con un
operativo conjunto de las Naciones Unidas y organizaciones no
gubernamentales, para suministrar ayuda humanitaria a Sudán.

Los principios que amparan la operación son los de neutralidad,
transparencia, imparcialidad y responsabilidad, que en sí mismos han
supuesto una gran dificultad para la ejecución de la Operación «Lifeline
Sudán».

En el mes de julio pasado, como su señoría conoce, se estableció el
primer acuerdo de alto el fuego entre el Gobierno sudanés y el Ejército
Popular de Liberación de Sudán, por un período de tres meses, para
permitir la entrega de ayuda. Dicho acuerdo, que finalizaba el pasado 15
de octubre, ha sido prorrogado nuevamente por otros tres meses, y tanto
las agencias especializadas de las Naciones Unidas como las
organizaciones no gubernamentales han indicado que es necesaria la ayuda
alimentaria a Sudán, por lo menos, hasta la recolección de la cosecha del
año próximo.

Los problemas que han sufrido las organizaciones humanitarias se refieren
a la utilización partidista de la ayuda, ya que tanto el Gobierno como la
guerrilla han utilizado la ayuda alimentaria para perpetuar el conflicto.

Además, se han producido desvíos de la ayuda para alimentar a facciones
militares; se han destruido pozos; se han envenenado fuentes de agua
potable; se ha impedido y obstaculizado la distribución y entrega de la
ayuda humanitaria; se ha retrasado un vuelo fletado por la cooperación
española y las concesiones de autorizaciones de vuelos a Sudán; se han
minado las principales carreteras de acceso a la zona, todo lo cual ha
agravado las difíciles condiciones que ya tenía el personal humanitario
de Sudán.




Página 3




Por la infraestructura del área, el transporte puede, sólo en zonas muy
limitadas, realizarse en camiones y en barcazas por el Nilo. En el resto,
la única posibilidad es la vía aérea. Hay que tener, además, en cuenta
que la época más crítica de necesidades alimenticias se produce antes de
la nueva cosecha, que se hará entre junio y agosto, coincidiendo con la
época más lluviosa.

A pesar de que no se ha conseguido un corredor humanitario sí que se ha
avanzado en el operativo logístico de «Lifeline». Este operativo se ha
concentrado en cuatro centros de almacenamiento: Jartum, El Obeid en
Sudán, en Nairobi, en Lokichokio en Kenia y Kobobo en Uganda. La ayuda se
transportó desde estos puntos de almacenaje operativo logístico por avión
o carretera hasta las provincias del sur, de Bahr el-Ghazal Ecuatoria y
el Alto Nilo.

El mantenimiento del alto el fuego y el establecimiento de corredores
humanitarios seguros es el único medio --y así lo ha dicho la cooperación
española a las agencias y a ECHO-- de poder garantizar la correcta
asistencia a las poblaciones afectadas. En concreto, nos permitirá tener
acceso a áreas donde hasta ahora no ha estado permitida la llegada de
ayuda humanitaria, conocer con exactitud las necesidades reales de la
ayuda humanitaria, reforzar el seguimiento y la evaluación de la ayuda
entregada y aplicar los principios del derecho humanitario internacional.

La Agencia ha destinado a Sudán, a través de nuestros programas de ayuda
alimentaria, más de cien millones de pesetas. No lo hemos hecho
directamente porque no tenemos infraestructura en la zona, ni ONGs que
actúen en ella. Lo hemos hecho a través del Programa Mundial de Alimentos
de Naciones Unidas. Asimismo, tenemos programas con Cruz Roja y sus
contrapartes en Sudán para el abastecimiento de agua y su tratamiento y
depuración.

Trabajamos también con Naciones Unidas a través del programa de
voluntarios. Cruz Roja Española y su contraparte están ayudando a paliar
la gravedad de la situación con una aportación de unos cien millones de
pesetas. Hasta el momento no ha sido posible establecer, por la propia
situación interna del Sudán, esos corredores humanitarios. Pero esté
segura, Senadora, de que, entre las preocupaciones de la cooperación
española, está la urgente necesidad de establecerlos.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Secretario de Estado.

Tiene la palabra la Senadora Guirado para réplica.




La señora GUIRADO PEREZ: Muchas gracias, señor Presidente.

Gracias, señor Secretario de Estado por su información.

Es un poco descorazonador --me imagino que para usted también-- oír que
todavía no estamos en las mejores condiciones de cara al próximo verano
para que miles de personas puedan seguir viviendo. Como usted bien decía,
la situación del Sudán no es nueva. He repasado periódicos en algunas
hemerotecas y quiero recordarles que el sur de Sudán ha servido --entre
comillas-- como abastecimiento. Hablando de personas no me parece justo
decirlo, pero no encuentro una palabra más desagradable para calificar lo
que las personas solemos hacer cuando vendemos a otras en régimen de
esclavitud. Además, hay que considerar que sucesivas guerras han diezmado
su población en miles y miles de personas. Esta situación se ve agravada
por una inestabilidad permanente que no ha hecho posible que esa
población haya conocido períodos de paz. No hablamos de una guerra al uso
ni de religiones --como muchas veces se suele decir--, sino de una guerra
entre dos comunidades, por lo que no parece que la situación pueda
mejorar.

La Directora General de UNICEF decía, en su visita este verano a la zona,
que no había visto una crisis humanitaria de tan extrema gravedad con
tantos miles de muertos, teniendo en cuenta que en los últimos tiempos se
había multiplicado por tres el número de muertos.

Sudán es un constante ir y venir de centenares de personas. Todos estamos
familiarizados, pues las vemos aparecer en televisión, con esas imágenes
de miles de personas que van de un lugar a otro huyendo de todo tipo de
guerras y de guerreros, sin que, hasta la fecha, los organismos
internacionales --como usted mismo ha señalado-- hayan sido capaces de
establecer algún mecanismo para que la situación mejore.

También, quizás porque el corazón de Africa suele quedar lejos del
corazón de los sentimientos --hay que recordar que Naciones Unidas no ha
dicho nada sobre el tema hasta hace bien poco, pues su primera resolución
data del año 1995--, la política del Gobierno español debería --permítame
el atrevimiento-- establecer, de alguna manera, unas normas de presión
mínimas para que se respeten los derechos humanos y cese la masacre de
población civil.

Lo más lamentable es que no haya sido posible crear ese corredor, que era
el objeto de mi pregunta. Yo le pregunto: ¿por qué no es posible ese
corredor? ¿Tiene el Gobierno prevista con sus socios de la Unión Europea
alguna medida de presión para que el próximo verano la situación sea
manifiestamente mejorable y ese corredor se pueda establecer, teniendo en
cuenta que algunos gobiernos europeos tienen intereses en la zona?
Lógicamente, una acción conjunta haría más factible la adopción de estas
medidas.

Tendrá usted todo nuestro apoyo si emprende cualquier medida encaminada a
conseguir ese logro pues, desde luego, sería absolutamente prioritario
establecer ese corredor para que la ayuda llegue, aunque no sea en las
mejores condiciones, para que llegue simplemente, como sea. Por eso, le
ruego que me diga si tiene en mente realizar alguna acción con la Unión
Europea para que ese corredor se establezca de una vez por todas
definitivamente y nuestra acción se vea recompensada o, al menos,
mitigada la inquietud que todos padecemos.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senadora Guirado.

Tiene la palabra el señor Secretario de Estado.




El señor SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA
IBEROAMERICA



Página 4




(Villalonga Campos): Muchas gracias, señor Presidente.

Comparto plenamente los criterios de su señoría. Seguiremos insistiendo
en la idea en los consejos de desarrollo, en los consejos de asuntos
generales sobre el problema humanitario en Sudán, pues las dificultades
para prestar ayuda la tenemos todos. La propia Unión Europea la Oficina
ECHO no ha podido hacer llegar la ayuda que tenía prevista para Sudán. No
le han permitido muchas veces los aterrizajes o la frecuencia de vuelos
necesaria.

Quiero ir más allá de esta constatación de nuestra impotencia, quiero
decirle que, desgraciadamente, la cooperación internacional, la
solidaridad internacional, no sustituye a la política internacional. Esta
es una constatación que la podemos hacer en este caso y en otros muchos.

Quiero decirle que conflictos como el de Kosovo despiertan rápidamente la
acción solidaria de los países occidentales y que conflictos como el de
Sudán no. Este es un tema sobre el que yo propongo que reflexionemos
todos.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Secretario de Estado.




--COMPARECENCIA, A PETICION DE DON CARLOS RAMIREZ PERY (GPP), DEL
SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA IBEROAMERICA
PARA INFORMAR SOBRE EL ESTADO DE LA COOPERACION CON ANGOLA Y MOZAMBIQUE
(713/000662).




El señor PRESIDENTE: Pasamos al siguiente punto del orden del día:
Comparecencia, a petición del señor Ramírez Pery, del Grupo Parlamentario
Popular, del Secretario de Estado de Cooperación Internacional y para
Iberoamérica para informar sobre el estado de la cooperación con Angola y
Mozambique.

Tiene la palabra el señor Secretario de Estado.




El señor SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA
IBEROAMERICA (Villalonga Campos): Muchas gracias, señor Presidente.

Mozambique es un país prioritario para la cooperación española. Esta
prioridad se confirma año tras año por la creciente asignación
presupuestaria para proyectos de desarrollo en el país. El objetivo
básico de nuestra cooperación en Mozambique es favorecer la consolidación
del proceso de paz y la reconstrucción económica y social de Mozambique.

Desde la firma del convenio básico de cooperación científico-técnica
entre España y Mozambique, que se produce en 1980 y que supone el inicio
de la relación de cooperación entre España y Mozambique, se han celebrado
hasta ahora tres comisiones mixtas bilaterales y está prevista la
celebración de la cuarta este mes de noviembre con motivo de la visita
del Presidente Chissano a España. En esta reunión que mantendremos en la
Comisión Mixta se evaluarán los resultados del programa de cooperación de
los tres últimos años y se concretarán las acciones a desarrollar para
los tres próximos.

A lo largo de estos años los proyectos de cooperación se han concentrado
en los sectores que a continuación paso a exponerles a sus señorías.

Transporte: en lo que a ferrocarriles se refiere, hemos colaborado con la
empresa Renfe, que ha prestado durante más de dos años asistencia técnica
a la Companhia Nacional de Caminhos de Ferro de Mozambique por un importe
de casi 10.000 millones de pesetas para la formación de personal,
reestructuración de la empresa y mejor explotación de los corredores
ferroviarios. La importancia de este sector para la economía de
Mozambique es vital por el ingreso de divisas que supone el transporte de
mercancías desde los países limítrofes para su salida al mar. En cuanto
al transporte marítimo y aéreo, se ha apoyado al Gabinete de coordinación
de proyectos de la Marina y asimismo hemos apoyado a los aeropuertos
mozambiqueños a través de AENA.

Sanidad: este sector es también uno de los que más concentran la
cooperación española a través de algunos proyectos emblemáticos como, por
ejemplo, el Programa de asistencia al área de salud del Hospital de José
Macamo en Maputo, que se inició en 1989 y que ha seguido funcionando
hasta este año, habiéndose invertido en él cerca de 500 millones de
pesetas. Se han llevado a cabo pequeñas rehabilitaciones del edificio,
pero la atención se ha concentrado fundamentalmente en aspectos de
asistencia sanitaria con la colaboración de organizaciones no
gubernamentales como Médicos Sin Fronteras y Medicus Mundi de Cataluña.

También se ha elaborado un plan director para el centro que acaba de ser
entregado a las autoridades sanitarias del país.

Hemos rehabilitado y puesto en funcionamiento el Centro de Salud de
Polana Caniço, y con una inversión de 300 millones de pesetas este centro
está hoy en día a pleno rendimiento. Lo gestiona una organización no
gubernamental a la que se lo hemos entregado y que está intentando
recuperar costes con resultados esperanzadores, organización que está
siendo seguida de cerca por la Unión Europea y por otros países donantes
dadas las posibilidades de extrapolación que tiene este experimento hacia
otros centros de Mozambique.

Hemos creado un centro de enfermedades tropicales al objeto de formar
personal investigador para el estudio local de los problemas prioritarios
de salud en el país, fundamentalmente malaria. Este centro se desarrolla
en el marco de un acuerdo firmado por la Secretaría de Estado con el
Instituto de Inmunología de Bogotá, y entre sus prioridades está la
evaluación de la vacuna SPF66 contra la malaria del doctor Patarroyo. En
el proyecto se han invertido hasta el momento 400 millones de pesetas, y
lo gestiona la Fundación Clinic de la Universidad de Barcelona, que está
trabajando en estrecha colaboración con el Instituto de Salud de
Mozambique. Este es un programa que ha tenido muchísimo eco internacional
porque, además, está vinculado a una cooperación sur-sur
Colombia-Mozambique haciendo España de enlace.




Página 5




Apoyo institucional: éste es otro sector en el que seguimos trabajando en
Mozambique. Entre los años 1993 y 1996 se desarrollaron proyectos de
apoyo al proceso electoral, y asimismo proyectos de asentamiento y
reinserción de desmovilizados, este último a través del Programa de
Naciones Unidas para el Desarrollo, proyectos que han contribuido en gran
manera, qué duda cabe, al asentamiento de la democracia en Mozambique.

Además, en la actualidad están en marcha dos importantes proyectos de
fortalecimiento de las instituciones locales: la elaboración del Registro
Civil y la emisión de un documento nacional de identidad que lleva a cabo
la Fábrica de Moneda y Timbre, que actúa como entidad colaboradora de la
Agencia, proyecto este que está cofinanciado por la Unión Europea. El
coste de este proyecto asciende a 850 millones de pesetas. Con él se les
proporcionará a los mozambiqueños un documento nacional de identidad de
alta seguridad que también les garantizará seguridad en las próximas
elecciones.

Otro proyecto estrella de la cooperación española en materia de apoyo
institucional o gobernabilidad es la capacitación de la policía. Este
proyecto tiene también gran trascendencia para la consolidación de la
democracia en Mozambique. Su objetivo es la formación de un cuerpo de
policía democrática que garantice la seguridad pública y el respeto a los
derechos humanos. El proyecto está coordinado por el PNUD y cofinanciado
por Holanda y por España, y esperamos que al mismo se sume en breve la
colaboración de otros países donantes. Su ejecución la lleva la Guardia
Civil bajo contrato con la Oficina de proyectos de Naciones Unidas, y
hasta la fecha, y durante los tres primeros años, España contribuye con
cinco millones y medio de dólares.

Otros sectores en los que también hemos trabajado y seguimos trabajando
en la cooperación con Mozambique abarcan proyectos de formación en
materia turística. A este respecto tenemos ya el Hotel Escuela Andalucía.

Tenemos asimismo proyectos en materia de formación de personal sanitario
en la Universidad Eduardo Mondlane y multitud de asistencias técnicas,
entre las que destaca la elaboración del libro blanco de recursos
naturales de la provincia de Cabo Delgado, que consiste básicamente en
realizar el levantamiento de todos los recursos para su explotación
sostenible en una provincia en la que España intenta concentrar sus
esfuerzos.

Otros instrumentos de cooperación son becas y ayudas. En este momento hay
21 becas concedidas a estudiantes mozambiqueños para que realicen sus
estudios en nuestro país. En cuanto a ayuda alimentaria y de emergencia,
se concede anualmente una cantidad aproximada de 75 a 100 millones de
pesetas a Mozambique, y últimamente, siguiendo las pautas de la Unión
Europea y de otros organismos internacionales, se pretende conseguir la
sostenibilidad alimentaria de la población complementando con proyectos
como, por ejemplo, los de apoyo a la pesca artesanal y a los programas
nacionales agrícolas.

También subvencionamos a organizaciones no gubernamentales. Como saben
sus señorías, Mozambique es un país prioritario en la convocatoria de la
Agencia, y tradicionalmente es uno de los mayores receptores de las
convocatorias anuales de la AECI con una media en los últimos tres años
de unos 600 millones de pesetas anuales. Además, en Mozambique están
implantadas la mayor parte de las organizaciones no gubernamentales
españolas de desarrollo con experiencia internacional, organizaciones que
desarrollan proyectos prácticamente en todos los ámbitos, desde formación
profesional hasta agricultura o salud, todos ellos dirigidos a los
sectores más desfavorecidos de la población.

En cuanto a deuda y créditos FAD, el pago de la deuda externa supone para
Mozambique, como saben sus señorías, un gravísimo inconveniente para su
desarrollo, motivo por el que el Banco Mundial ha elegido a ese país,
junto con otros de semejante nivel, para aplicarles un programa de alivio
de deuda que en este momento supone 3.000 millones de dólares, aunque
está en estudio la condonación de la misma.

Por parte española se ha procedido ya a la condonación de unos 400
millones de pesetas de deuda bilateral. También está en marcha una
iniciativa novedosa de la Secretaría de Estado de Comercio junto con una
organización no gubernamental, concretamente Intermon, para la compra por
parte de esta ONG de parte de la deuda de Mozambique con el fin de
renegociar después con su Gobierno la reconversión de esta deuda comprada
en proyectos de desarrollo.

Por otro lado, en la reciente reunión del grupo consultivo del Banco
Mundial que se ha celebrado en Maputo, nuestro país anunciaba también la
reapertura de la línea de créditos FAD para Mozambique por dos millones
de dólares con un nivel mínimo de donación del 80 por ciento.

El apoyo cada día más firme de la comunidad de donantes a Mozambique se
debe fundamentalmente a los buenos resultados obtenidos en su economía
así como a las reformas institucionales encaminadas a la consolidación
democrática, resultados que son un ejemplo para toda el área. Las
perspectivas por parte española son las de continuar con la adjudicación
de un nivel de recursos semejantes a los de los últimos tres años, que
han venido siendo de una media de 1.300 ó 1.400 millones de pesetas
anuales. La concentración por sectores y la definición de proyectos
concretos la llevaremos a cabo, como les he dicho a sus señorías, en la
próxima Comisión Mixta.

En lo que a Angola se refiere, la cooperación española se inicia a
mediados de la década de los ochenta, y se ha venido regulando por el
Acuerdo General de 20 de mayo de 1987. Desde entonces se han celebrado
cuatro Comisiones Mixtas de Cooperación, la última de las cuales se
celebró en Madrid el pasado mes de marzo. En cada una de estas Comisiones
se han ido evaluando los programas bilaterales no reembolsables de ayuda
oficial al desarrollo que conjuntamente hemos venido ejecutando.

La cooperación con Angola ha estado muy limitada, como conocen sus
señorías, por la existencia de la guerra civil hasta los Acuerdos de
Lusaka, de noviembre de 1994; se intensifica a partir de 1995, tras la
celebración de la primera mesa de donantes de Bruselas, y se han cumplido
satisfactoriamente,



Página 6




a finales de 1997, todas las contribuciones comprometidas en Bruselas en
el año 1995.

En este marco, los objetivos de nuestra cooperación con Angola se han
centrado geográficamente en la provincia de Bengo y en la capital Luanda
en los siguientes sectores: la gobernabilidad o institucionalización,
sector en el que hemos venido apoyando al proceso de paz y de
democratización del país a través de las contribuciones que hemos hecho
al Programa de rehabilitación comunitaria y reconciliación nacional,
auspiciado por Naciones Unidas, por un importe de 125 millones de
pesetas. En este sector de la gobernabilidad se acordó, en la reciente
Comisión Mixta, elaborar un estudio de viabilidad para abordar la reforma
del sistema penitenciario, que alcanza también la modificación de su
sistema legal.

En cuanto a la sanidad, hemos desarrollado un programa de apoyo a la
rehabilitación de las infraestructuras sanitarias del centro, sur y norte
de la provincia a través de varias ONGs sanitarias, Médicos del Mundo,
Medicos Mundi y Cruz Roja Española, y el programa sanitario de la Agencia
supone la cobertura de la práctica totalidad de la provincia y asciende,
en dos años, a 500 millones de pesetas. También se ha creado una red
médica de empresas para facilitar asistencias sanitarias primarias y
algunas especialidades, pediatría, ginecología, oftalmología y
fisioterapia; se ha garantizado a algunos trabajadores de empresas
públicas angoleñas la asistencia médica por un coste total de unos 40
millones de pesetas; se ha culminado también la transferencia al Gobierno
de Angola del Instituto Oftalmológico nacional, institución que se
continúa apoyando mediante la asistencia técnica, la celebración de
cursos especializados, la realización de exámenes de doctorado, con una
estimación anual de unos 8 millones de pesetas. Este centro oftalmológico
de Luanda es el único centro de formación de sus características en toda
la región, con la excepción lógicamente de Sudáfrica.

También hemos trabajado en el sector de infraestructuras, de transportes
y de comunicaciones: se ha llevado una asistencia técnica a los
ferrocarriles de Luanda con el objeto de reanudar el funcionamiento de la
red de cercanías de la capital --esto lo ha hecho Renfe--; se está a
punto de finalizar un programa de mantenimiento de la red eléctrica de la
capital con objeto de capacitar a la empresa de electricidad de Luanda en
el sistema de mantenimiento de la red de baja tensión --el presupuesto
para este año ascenderá a unos 40 millones de pesetas para este
proyecto--; se está llevando a cabo también un estudio de viabilidad para
rehabilitación del sistema meteorológico del país; se está ejecutando
este estudio de viabilidad para evaluar las prioridades en la
rehabilitación del sistema de correos, prácticamente hoy inexistente en
Angola.

En el terreno de la agricultura y el desarrollo rural cabe destacar el
Programa de explotación en la finca experimental de Funda, en las afueras
de Luanda, en el que se ha facilitado los medios de producción y
alojamiento para 40 familias de desplazados, y ha dado pie al desarrollo
de la zona gracias a las infraestructuras de regadíos que se han
rehabilitado. La Fazenda de Funda es la que abastece prácticamente de
verduras a la capital en los últimos años.

En el sector pesquero se está iniciando también la colaboración con la
Junta de Galicia para un Programa de formación de veinte estudiantes
angoleños en las instalaciones que el Gobierno gallego tiene en la Isla
de Arosa para la formación en acuicultura y, también, en Vigo para la
formación en puentes y máquinas con objeto de mejorar la cualificación
profesional de los técnicos angoleños, en un sector donde existe una
fuerte implantación de empresas españolas. El coste de la participación
en este Programa de la Agencia Española de Cooperación asciende a 17
millones de pesetas, y cubre los gastos de alojamiento y manutención.

Paralelamente, también, se están llevando a cabo negociaciones con
nuestros colegas del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación con
el objeto de evaluar una posible donación de cuatro barcos arrastreros
que sirvan de buque-escuela al Instituto de Formación Pesquera en Angola,
centrándose nuestra participación en la puesta a punto de dichos barcos.

Ahora bien, en estos momentos es pronto para determinar el importe
económico de este proyecto.

En el terreno industrial se están iniciando diversos proyectos, entre los
que cabe destacar un estudio de viabilidad para la creación de una
sociedad de desarrollo industrial de Luanda, de 12 millones de pesetas;
la ejecución de un programa de formación de funcionarios y de ejecutivos
en el sector industrial para mejorar su cualificación, de 26 millones de
pesetas; también hemos iniciado un programa de reestructuración del Banco
de Popança e Crédito --el segundo en importancia después del Banco
Nacional en Angola--, con objeto de adaptarlo a las condiciones del
mercado y hacer de él un instrumento competitivo y útil para el sector
financiero del país, y este programa asciende a 60 millones de pesetas.

Trabajamos también en los sectores de agua potable y saneamientos. A lo
largo de estos últimos meses de 1998 se ha iniciado la elaboración del
proyecto plan director de agua potable y saneamiento para dos importantes
ciudades del sur del país, Lubango y Namibe, por un importe de 62
millones de pesetas. También Angola es un país prioritario para la
concesión de subvenciones a organizaciones no gubernamentales, aunque no
ha podido beneficiarse en la misma medida que Mozambique a causa de la
inseguridad del territorio. De la misma forma hemos venido concediendo un
régimen de becas similar al de Mozambique; en estos momentos tenemos a 26
becarios angoleños estudiando en España.

En el caso de los instrumentos crediticios para el desarrollo, la
diferencia con Mozambique es en este caso plenamente favorable para
Angola, ya que en los últimos años Angola se ha beneficiado de líneas de
crédito importantes de FAD, que supone unos 100 millones de dólares, que
se han venido ejecutando no sin ciertas dificultades, y que se han
concentrado en la rehabilitación de infraestructuras en el sector salud y
otros sectores productivos o de alimentación, a través de un sistema de
pago de «barter» mediante el envío de unos buques cargados con petróleo.

También quiero señalar que a comienzos de año se ha realizado una
contribución de 50 millones de pesetas, y se



Página 7




añadirán otros 50 antes de final de año, para los programas de desminado
que tanta importancia tienen para la estabilización democrática y la
vuelta a la normalidad de este país tan castigado.

Muchas gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Secretario de Estado.

Como solicitante de la comparecencia, tiene la palabra el Senador Ramírez
Pery.




El señor RAMIREZ PERY: Muchas gracias, señor Presidente.

Muchas gracias, señor Secretario de Estado, por sus respuestas a nuestra
petición y por su presencia en el Senado.

Que esta Comisión está sensibilizada con la zona geográfica del Africa
suroccidental, que comprende a Mozambique y a Angola, es una buena prueba
esta comparecencia solicitada por nuestro Grupo político.

Ahora sabemos que Mozambique es objeto atento y preferente de la atención
de nuestro Gobierno y de las ayudas de nuestro país para la cooperación y
el desarrollo por varias razones: hemos sabido de la consolidación de la
paz en una zona del mundo, hasta hace poco inestable y tumultuosa, ¡ojalá
que la consolidación llegue hasta el final! Se intenta el buen
cumplimiento de los convenios de cooperación entre ambos países y la
concreción de objetivos muy concretos.

Ahora nos congratulamos de esa aportación de fondos, que nos acaba de
manifestar el señor Secretario de Estado, para ferrocarriles, para
tráficos aéreos y marítimos, para transportes, para área sanitaria y,
sobre todo, se intenta un apoyo institucional que ayude al asentamiento a
la democracia en estos países.

Por todas esas razones, señor Secretario de Estado, le agradecemos oírle
la confirmación de ese camino de solidaridad entre España, Mozambique y
Angola.

Muchas gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: Gracias, Senador Ramírez Pery.

¿Algún portavoz desea hacer uso de la palabra? (Pausa.)
Por el Grupo Parlamentario Catalán en el Senado de Convergència i Unió,
el Senador Beguer tiene la palabra.




El señor BEGUER I OLIVERES: Muchas gracias, señor Presidente.

Muy brevemente quiero agradecer al señor Secretario de Estado de
Cooperación esta comparecencia y, por otra parte, manifestarle el apoyo
de nuestro Grupo Parlamentario Catalán en el Senado de Convergència i
Unió a cuanto ha manifestado sobre las acciones que se están llevando a
cabo en Mozambique y en Angola que nos han parecido completas;
seguramente son insuficientes, teniendo en cuenta la necesidad de estos
países de desarrollo económico, social e institucional, pero que
demuestran, en cuanto afecta a España, su sensibilidad hacia estos países
africanos.

Aparte de oír en los distintos campos en los que se está actuando
--sanidad, transportes, institucional-- que son realmente importantes,
nos ha gustado oír que se está colaborando también con organizaciones no
gubernamentales de prestigio, como a las que ha hecho referencia, muy
asentadas en el tercer mundo. Por tanto, creemos que se va por buen
camino y, en este aspecto, reitero que tiene todo el apoyo de mi Grupo
Parlamentario Catalán en el Senado de Convergència i Unió para cuantas
acciones se puedan emprender.

Muchas gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senador Beguer.

Por el Grupo Parlamentario Socialista, tiene la palabra el Senador
González Laxe.




El señor GONZALEZ LAXE: Muchas gracias, señor Presidente.

La intervención del señor Secretario del Estado de cooperación ha
reflejado, sin duda alguna, los principios básicos de una acción
Solidaria. Esto despierta y llama la atención sobre lo que debemos hacer
los españoles en relación con otros países, en este caso africanos, tanto
en un lado del Atlántico como en el Pacífico. Como bien ha dicho, esto se
enmarca dentro de los convenios iniciados hace años; están conceptuados
como países prioritarios, en los cuales se han definido una serie de
objetivos en campos como la consolidación de la paz, recursos de
saturación económica y asentamiento de la democracia, elementos en los
cuales España viene ocupando la plaza y pidiendo la palabra en todos los
foros internacionales para que estos valores humanos y la democracia se
asienten en todos los países.

La comparecencia que ha solicitado el Grupo Parlamentario Popular tiene
sentido siempre y cuando aquí, en esta Comisión de Exteriores del Senado
se nos explicite claramente el plan trienal. Como sabe mejor que nadie el
Secretario de Estado, estos dos países, Angola y Mozambique, están
catalogados por el propio Gobierno español como prioritarios y se definen
como aquellos en los que hay que especificar un plan trienal. Sin duda
alguna, en la próxima visita o reunión de la Comisión Mixta que va a
tener lugar con Mozambique, el mes de noviembre, o en la que ya ha tenido
lugar con Angola recientemente, se ha explicitado cuál es el programa
trienal. Yo creía que hoy, el Senador del Grupo Parlamentario Popular,
don Carlos Ramírez Pery, estaba no solamente reclamando la comparecencia
del Secretario de Estado para hablar de la cooperación con Angola y
Mozambique, sino también para que explicara ese plan trienal. Si su
intervención se ha limitado al plan trienal, ya conocemos ese plan, y, en
consecuencia, podremos valorarlo al cabo del tiempo; si no,
evidentemente, quedamos a la espera de que el Secretario de Estado venga
a explicarnos ese plan trienal.

En segundo lugar, en el plan trienal tienen que aparecer dos grandes
componentes: primero, los acuerdos de cooperación, en el sentido más
amplio y en el sentido más específico, en el ámbito general y en el
ámbito de lo concreto,



Página 8




pero marcando cuáles son los intereses españoles en dicha zona.

En algunos casos se ha hablado de los lazos que existen en el transporte
ferroviario, marítimo, aéreo, sanitario, habilitación de centros de
salud, etcétera, y en el campo económico, tanto agrícola e industrial,
como pesquero. Pero, sin duda alguna, hay intereses españoles en la zona;
y permítame que le diga que en algunas ocasiones los intereses privados
españoles se solapan con los intereses colectivos españoles. Una cosa es
que España formule y firme acuerdos de cooperación, bien bilateral o bien
en el campo de la Unión Europea, y otra cosa es que empresas privadas
utilicen el amplio marco de la cooperación instada por el Gobierno
español, de antes, de ahora, y del que venga, para entorpecer a veces
relaciones y acuerdos bilaterales entre Mozambique, Angola y España o
entre Mozambique, Angola y la Unión Europea. Es un campo en el que
tenemos que tener cuidado. Seguro que en esta sala hay Senadores que
comprenden lo que estoy diciendo. Es importante que haya relaciones
bilaterales y relaciones comunitarias con esos países, pero, cuidado, que
empresas de carácter privado no se beneficien con el único objeto de
plantear criterios exclusivos para que otras empresas españolas tengan
acceso a contratos, a convenios o a colaboración con esos países. Marco
esto porque es importante.

El segundo componente que me interesa muchísimo, es la incentivación que
el propio Gobierno español hace con respecto a las ONGs, Organizaciones
No Gubernamentales, para que cooperen en dicha zona. Ha puesto una serie
de ejemplos como el de Intermon, sin duda alguna apasionante y novedoso,
o el de Médicos sin Fronteras y Medicos Mundi, también saludables y de
mucho aprecio por parte del Grupo Parlamentario Socialista. Pero me
gustaría, en primer lugar, que nos dijera cómo está la situación de los
créditos FAD, si se han ampliado o si han disminuido. Esta Comisión está
todavía a expensas de que nos dé los últimos balances y las últimas
asignaciones respecto a la aprobación de la ley de cooperación
internacional, para saber dónde está colocado Mozambique y dónde está
colocado Angola. Mozambique estaba colocado hace poco entre los veinte
primeros, pero Angola no lo estaba; sería cuestión de saberlo.

En tercer lugar, está un tema en el que podemos ayudar de forma muy
específica, que es lo que estamos haciendo en estos momentos, en el campo
de la agricultura, en el campo del desarrollo rural y en el campo
pesquero. En estos temas hay ciertas contraprestaciones importantes,
sobre todo en el campo pesquero, en el cual es básico que haya una
contraprestación y un acceso a los recursos y a los mercados, y que se
favorezca la capacitación y la venta de barcos construidos en nuestro
país.

Yo le pediría que nos lo explicitase un poco más, porque, qué duda cabe,
en Angola existen acuerdos pesqueros que pueden llamarse exclusivos, es
decir, no todo español tiene acceso a esos acuerdos pesqueros. Hay un
criterio de exclusividad, no por parte del angoleño o del mozambiqueño,
sino a veces por parte del propio ámbito institucional español. En ese
sentido, en algunas ocasiones deberíamos replantear nuestras propias
posiciones para buscar un acuerdo muchísimo más amplio dentro del marco
de la Unión Europea.

Estas son nuestras opiniones. Estoy a expensas de lo que me diga el señor
Secretario de Estado acerca de los criterios que le he explicitado.

Muchas gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: Gracias, Senador González Laxe.

Tiene la palabra el señor Secretario de Estado para responder a los
portavoces.




El señor SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA
IBEROAMERICA (Villalonga Campos): He creído entender lo que me ha dicho
el Senador González Laxe, y esto es así, pero funcionamos en una sociedad
internacional de países soberanos y la exclusión no viene, en última
decisión, por la Administración española, ni mucho menos, sino que viene
por el Gobierno de Mozambique, en este caso concretamente, que opta por
tener un acuerdo con empresas privadas y cerrar el mercado de los
caladeros a otras, no sólo españolas sino también europeas. Hay algunos
países africanos que no desean firmar acuerdos o convenios de pesca con
la Unión Europea y que prefieren o les es más beneficioso mantener
acuerdos de exclusividad con algunas empresas, constituyendo bien
empresas mixtas o con alguna fórmula jurídica. Esta es una decisión
soberana en la que la Administración española no puede entrar. Si las
empresas están contentas y, al fin y al cabo, hay trabajo, el resultado
no nos parece mal, pero tampoco podemos presionar a los gobiernos para
que abran otras empresas europeas en la medida en que ellos obtienen más
beneficios, y ésta es la razón última por la que cierran los caladeros a
terceros o no firman acuerdos con la Unión Europea, porque obtienen más
beneficios a través de contactos directos con algunas empresas españolas,
en este caso, o con la creación de empresas mixtas.

Lo que he expuesto respecto a Mozambique sí que es el plan trienal, plan
que se ha cumplido. Respecto a Angola, no, porque partíamos de la base de
que los Acuerdos de Bicesse y Lusaka iban a terminar con la guerra; la
posición de UNITA y Savimbi todos sabemos cuál ha sido: incumplimiento de
los acuerdos de Lusaka; hasta hoy se encuentran atrincherados y continúa
la guerra civil, de manera que no se ha podido aplicar ese plan trienal
que habíamos acordado con el Gobierno, por el que presuponíamos ya las
condiciones de paz y podíamos actuar en todos los terrenos que le he
marcado, entre ellos el institucional, el desarrollo económico,
industrial, sanitario, etcétera.

En cuanto a los FAD, este año sí que habrá más créditos después de la
condonación de deuda a Mozambique. En Angola la capacidad de absorción de
créditos está también limitada por el propio hecho de la guerra. Cuando
se produzca el cumplimiento --voluntario o forzoso-- por parte de UNITA y
de Savimbi de los acuerdos de Lusaka y se institucionalice
definitivamente la democracia en Angola y se cumpla el mandato de unas
elecciones completamente democráticas que den legitimidad a este
Gobierno, se podrá



Página 9




empezar a hacer una labor de reconstrucción e incrementar los créditos
FAD.

A diferencia de Mozambique, hasta ahora Angola, si bien con dificultades,
ha pagado a través del acuerdo de «barter», mediante el envío de buques
de petróleo, su deuda correctamente y en plazo; incluso llegaron a
incrementar los envíos de petróleo a través de los barcos, cosa que se ha
cumplido parcialmente. El cumplimiento de la deuda es más o menos
correcto y la riqueza petrolífera y de minerales que tiene Angola en ese
extensísimo territorio indican que será uno de los destinatarios más
importantes de créditos concesionales a efectos de la reconstrucción.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: ¿Alguna señora Senadora o Senador desea hacer uso de
la palabra para formular alguna pregunta sobre esta comparecencia?
(Pausa.)
Tiene la palabra el señor González Laxe.




El señor GONZALEZ LAXE: Deseo dar las gracias al señor Secretario de
Estado por la información que nos ha suministrado.

Querría llamar la atención sobre la primera respuesta que ha facilitado,
se trata de una reflexión general. Si un gobierno de la Unión Europea
está haciendo todos los esfuerzos, bajo el frontispicio de la
cooperación, de la ayuda solidaria, del asentamiento de la democracia, de
la defensa de los valores humanos, de la reconstrucción económica, hay
que tener mucho cuidado cuando después una empresa privada va en contra
de esos principios y apoya --usted lo sabe muy bien-- indistintamente al
gobierno y a la guerrilla, y después no puede pedir que gobiernos
--llamemos gobiernos autonómicos-- estén albergando en su sede a becarios
para incrementar la formación.

El criterio de la exclusividad es un criterio que en estos momentos hay
que analizarlo bien y hay que ser conscientes de lo que está pasando.

Deseo simplemente poner encima de la mesa esta cuestión; el Secretario y
yo nos estamos entendiendo, los miembros de la sala también y, por lo
tanto, es un asunto interesante para seguir fortaleciendo la cooperación
con Angola y Mozambique, lo mismo que con Namibia y con Sudáfrica y con
otros países africanos.

En ese sentido, debemos apostar por la cooperación internacional y
solidaria pero para todos, no para unos pocos, y que esos pocos a la vez
no excluyan al resto del empresariado o de las asociaciones que quieren
colaborar y cooperar con esos países africanos.

Nada más y muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias.




--COMPARECENCIA, A PETICION DE DON CARLOS RAMIREZ PERY (GPP), DEL
SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA IBEROAMERICA
PARA INFORMAR SOBRE EL ESTADO DE LA COOPERACION CON LOS PAISES DE ORIENTE
MEDIO (713/000663).

El señor PRESIDENTE: Pasamos al siguiente punto del orden del día, que es
la comparecencia, solicitada por el Senador Ramírez Pery, del Secretario
de Estado de Cooperación Internacional y para Iberoamérica, en relación
con el estado en que se encuentra la cooperación con los países de
Oriente Medio.

Tiene la palabra el señor Secretario de Estado.




El señor SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA
IBEROAMERICA (Villalonga Campos): Gracias, señor Presidente.

La situación actual de la cooperación en Oriente Medio se caracteriza por
un apoyo creciente de nuestro país al mundo árabe. Es omnicomprensiva y
abarca prácticamente todos los países y territorios, desde Egipto hasta
Irak, y muy especialmente el desarrollo de los territorios palestinos de
Cisjordania y de Gaza.

Este apoyo significativo y el peso específico que tiene la cooperación
española tiene su origen en esa Conferencia de Madrid de 1991, que da
comienzo al proceso de paz, y está basado en el convencimiento de que el
desarrollo económico de la zona es una dimensión sustancial e
importantísima del propio proceso de paz.

En el ámbito de la cooperación no reembolsable y ateniéndonos a las
cifras del pasado año, observamos que el mundo árabe se ha consolidado
también como un área prioritaria de la cooperación española, ha duplicado
su volumen de cooperación en relación con el año 1996, pasando de 3.000
millones a casi 6.000 en 1997, de los cuales más de 3.000 han sido
canalizados a la región de Oriente Medio, y también encontramos una
cooperación descentralizada importante de casi 500 millones de pesetas.

En efecto, Oriente Medio, con el foco central de ayuda en los territorios
palestinos, es en la actualidad y en términos absolutos uno de los
primeros destinatarios de la ayuda oficial no reembolsable española.

Sumando la cooperación no reeembolsable, los créditos concesionales, que
en 1997 han supuesto 2.287 millones de pesetas, en 1997 nuestra
cooperación bilateral con Oriente Medio asciende a 5.436 millones de
pesetas.

Debo señalar que estos créditos FAD son especialmente blandos, es decir,
sin interés; son créditos a 35 años, con 15 años de gracia y equivalen,
en términos reales, a una donación de al menos el 95 por ciento de su
importe.

Si a la cifra de la cooperación bilateral agregamos nuestras principales
contribuciones a la cooperación multilateral en Oriente Medio --es decir,
la europea a través de los fondos MEDA y ECHO--, que para 1997 equivale
aproximadamente a 5.400 millones de pesetas, si sumamos ésta a la de
Naciones Unidas, que para 1997 se estimará en no menos de 200 millones de
pesetas, obtenemos un total de cooperación española por todos los
conceptos para 1997 de cerca de 11.179 millones de pesetas.

Voy a intentar resumir la cooperación no reeembolsable en Oriente Medio
por países y sectores. En el marco de la cooperación no reembolsable
centralizada, los principales receptores en 1997 han sido, con
diferencia, los territorios palestinos, con 1.984 millones de pesetas
--un 73 por



Página 10




ciento--; Egipto, con 352 millones; Líbano, con 203; Jordania, con 85;
Irak con 74 millones, y Siria, con 25 millones de pesetas.

Los principales sectores a los que se ha dirigido la ayuda en 1997 han
sido, en orden decreciente, los siguientes: Organizaciones no
Gubernamentales españolas, con 985 millones de pesetas. Han actuado sobre
el sector de la cohesión social: servicios comunitarios y población, con
500 millones de pesetas; el sector de ayuda alimentaria, con 450
millones; el de educación y formación, con 286 millones; agricultura,
ganadería y pesca y desarrollo rural integrado, con 189 millones;
cultura, con 164 millones; fortalecimiento institucional, con 70
millones; ayuda humanitaria y de emergencia, 25 millones; desarrollo
empresarial y economía social, 8 millones, y el sector de industrias
manufactureras y extractivas, con cerca de 4 millones de pesetas.

Antes de enunciar los principales proyectos de cooperación, debo
señalarles que las previsiones que tenemos para 1999 pueden darnos una
cifra similar o incluso superior a la de los 11.000 millones que antes
señalaba, y se pueden situar en torno a los 12.000 ó 13.000 millones en
el caso de que se incrementen los créditos concesionales.

Si nos centramos en la cooperación no reembolsable, gestionada por el
Ministerio de Asuntos Exteriores, se podría desglosar en cinco grupos de
acciones de cooperación: la cooperación científico-técnica, la
cooperación cultural y educativa, la preservación del patrimonio y las
misiones arqueológicas en Oriente Medio, la ayuda alimentaria y la de
emergencia, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales, y otras
contribuciones.

En cuanto a la cooperación técnica y científica, los principales
proyectos en Oriente Medio se están desarrollando en los territorios
palestinos, en Egipto, en Jordania y en Siria. En Siria está prevista
para el próximo mes de noviembre la inauguración del proyecto de regadíos
en el norte de Siria, en Aleppo, subvencionado por Cooperación Española
en colaboración con el Ministerio sirio de Agricultura. Nosotros
financiamos el material y el equipo de riegos, la asistencia técnica para
la instalación y la puesta en funcionamiento y formación práctica de los
técnicos sirios. La ejecución del proyecto ha correspondido a TRAGSATEC y
a Uralita Riego. En Jordania también estamos ejecutando un proyecto de
desarrollo rural en la cuenca de Ouadi Karak directamente por el propio
Ministerio de Agricultura de Jordania mediante una subvención de 150
millones de pesetas. Protegemos los suelos contra la erosión,
aterrazamos, se protegen márgenes y se está estableciendo un plan de uso
de la tierra y la creación de una agrupación de agricultores, dando la
asistencia técnica para los cultivos.

En Egipto el abanico de proyectos es sustancialmente más amplio que en
Jordania y en Siria. En el sector agrícola se están desarrollando
importantes proyectos en los subsectores del aceite de oliva, de la
inseminación artificial de vacuno y en el desarrollo cunícola. En el
sector energético se han efectuado subvenciones por 34 millones de
pesetas en los institutos para diversificación y ahorro de energía de
Egipto, es decir, asesoramos directamente a las agencias públicas. En el
sector transportes, subsector ferroviario, hemos subvencionado a
Ferrocarriles de Egipto para un proyecto de mantenimiento de coches de
viajeros que estará haciendo Renfe, y con esto nuestra empresa se sitúa
para una posible renovación o modernización de la red ferroviaria
egipcia. En el sector de la formación se están financiando y
desarrollando cursos de formación para agregados comerciales del servicio
exterior egipcio. También se financian cursos de formación para los
funcionarios del Ministerio de Comercio de Egipto.

En los territorios palestinos de Cisjordania y de Gaza se están
desarrollando proyectos científico-técnicos en cuatro sectores. En el
sector agrario están en ejecución tres proyectos importantes: uno para la
erradicación de la brucelosis, con un coste total de 150 millones de
pesetas, un proyecto de construcción y de equipamiento de un laboratorio
de análisis de pesticidas, con subvención directa de la cooperación
española, y también proyectos de rehabilitación de tierras en el norte de
Cisjordania. En el sector de infraestructuras y servicios también se
están desarrollando seis proyectos subvencionados por la cooperación
española, dos de ellos en la construcción y rehabilitación de escuelas;
una escuela elemental en Halhul con un coste de 60 millones de pesetas y
un número variable de escuelas en el área de Jerusalén, con un coste
total estimado de 290 millones de pesetas, proyecto que está en ejecución
en estos momentos, y un tercer proyecto de apoyo a las autoridades
palestinas locales destinado a dotar de infraestructuras y servicios a
los municipios palestinos en las zonas rurales por un coste de casi 300
millones de pesetas. El cuarto proyecto al que me refería es el de la
construcción de pequeños polideportivos cubiertos en 400 asentamientos en
Cisjordania. El quinto proyecto se refiere a la construcción de un parque
público, el parque España, en la ciudad de Jericó. El último proyecto en
este sector se refiere al equipamiento del Ministerio de Planificación y
Cooperación Internacional palestino mediante la subvención periódica de
su funcionamiento ordinario.

En el sector de la formación se preparan cursos de formación de guías
turísticos especializados en Tierra Santa y Belén para el Belén 2000. En
el sector de la sanidad se ha aprobado un proyecto de equipamiento de un
centro de salud en Hebrón, con una subvención directa de 5.000.000 de
pesetas.

Realizamos también cooperación cultural y educativa, que por nuestras
tradiciones y por las raíces históricas españolas tiene gran asentamiento
y tradición en Oriente Medio, y esto lo hacemos en Egipto, en territorios
palestinos, incluso en Irak, en Jordania, en Líbano, en Siria, y con el
resto de países de la zona, los países del Golfo, Emiratos, Kuwait, Qatar
y Arabia Saudí se realizan operaciones de cooperación más puntuales.

También tenemos acciones de difusión de lengua y cultura española a
través de participación en exposiciones, festivales, ferias, semanas
culturales, con un presupuestos cercano a los 100 millones de pesetas y,
como saben sus señorías, tenemos diferentes institutos Cervantes
desplegados en Oriente Medio. Existe una oferta muy amplia de becas y de
electorados. La oferta de becas alcanza la cifra



Página 11




de 254 con un presupuesto de 300 millones de pesetas, Egipto es el primer
receptor de todas ellas. En cuanto a electorados, tenemos seis en
Jordania, cinco en Egipto, tres en Palestina y dos en Siria.

Las acciones de preservación de patrimonio y misiones arqueológicas se
centran fundamentalmente en Jordania y en Siria y también en Egipto. Son
misiones que, además de servir a la comunidad científica española,
permiten desarrollar una de las primeras fuentes de ingresos de Oriente
Medio: el turismo. Entre las acciones de preservación de patrimonio, por
ejemplo, en Egipto tenemos dos proyectos: la restauración de Sabil Kuttab
o la fuente de los escribanos en El Cairo, que data del siglo XV, y un
programa de formación de técnicos para la Biblioteca Nacional de El Cairo
que realiza directamente la Agencia Española de Cooperación. En los
territorios palestinos también se están preparando proyectos de
preservación del patrimonio palestino.

En cuanto a las misiones arqueológicas españolas, es una práctica de
larga tradición en la cooperación. Creemos que es una de las actividades
de mayor rentabilidad por todos los conceptos, por su repercusión
cultural y económica para el país receptor, por la visibilidad y el
prestigio que aporta a la cooperación española, por lo que aporta a la
comunidad científica española y por la vinculación de la universidad
española con Oriente Medio. No les voy a cansar hablándoles más en
detalle de las misiones arqueológicas.

En cuanto a la ayuda alimentaria y emergencia, en estos momentos no
existen previsiones de envío de ayuda a emergencia, y respecto a la ayuda
alimentaria tenemos un presupuesto cercano a los 600 millones de pesetas
que se envía a través del Programa Mundial de Alimentos.

Respecto a las subvenciones a organizaciones no gubernamentales, Oriente
Medio también es una zona prioritaria. Las subvenciones que hemos dado
este año confirman la tónica de apoyo prioritario de la cooperación
española a la zona y, más concretamente, a territorios palestinos. El
monto total de subvenciones que ha ido a parar a Oriente Medio ha sido de
1.173 millones de pesetas, repartidos en 22 proyectos, que supera
sustancialmente los 985 millones de pesetas del pasado año. Los
territorios palestinos, como he dicho antes, de estos 1.173 millones de
pesetas reciben casi el 71 por ciento de las subvenciones. Seis proyectos
pertenecen al sector sanidad, dos al sector de desarrollo rural y no al
sector de promoción de empleo, viviendas e infraestructuras. El segundo
receptor es el Líbano y el tercero Jordania.

Otras contribuciones han sido subvenciones extraordinarias al margen de
las modalidades habituales de cooperación en Oriente Medio. Por ejemplo,
hemos contribuido al presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina y a
UNRWA, la Organización de Naciones Unidas para los refugiados palestinos
en Oriente Medio. Nuestra contribución al presupuesto de la Autoridad
Nacional Palestina ha superado los 2 millones y medio de dólares USA en
esos dos últimos años. En este sentido, hemos hecho también una
contribución directa al Ministerio de Finanzas de la Autoridad Nacional
Palestina de 25 millones de pesetas.

En cuanto a nuestra contribución a UNRWA, he de decir que tenemos una
participación de cerca de 700 millones de pesetas anuales, a través del
presupuesto del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Agencia Española
de Cooperación.

Y esto es básicamente una descripción no demasiado detallada de los
proyectos españoles en Oriente Medio.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias señor Secretario de Estado.

Tiene la palabra el Senador Ramírez Pery.




El señor RAMIREZ PERY: Muchas gracias, señor Presidente. Muchas gracias,
señor Secretario de Estado.

En cuanto a los proyectos de cooperación con Oriente Medio no le
ocultamos, señor Secretario de Estado, que en esta zona tan delicada, por
la alta conflictividad que emana de cada poro de esta tierra, las ayudas
españolas que tienen su origen --como se acaba de manifestar-- en la
Conferencia de Madrid del año 1991, ya sean o no reembolsables, nos
parece que son un factor de desarrollo económico indispensable para la
paz y la estabilidad de los pueblos árabes de la zona o territorios
palestinos.

Nosotros confiamos en que esta ayuda sea, y hemos oído ahora noticias y
cifras de gran interés al respecto, un factor de esperanza para ayudar a
solucionar los innumerables problemas que hay en esta zona.

Nada más y muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senador Ramírez Pery.

¿Alguna señora Senadora o Senador desea hacer uso de la palabra? (Pausa.)
La Senadora Guirado tiene la palabra.




La señora GUIRADO PEREZ: Muchas gracias, señor Presidente.

Gracias, Señor Secretario de Estado por su exposición sobre la
cooperación en Oriente Medio.

Al hilo de su intervención me han surgido algunas dudas, quizá sean
aspectos que no se han abordado explícitamente, y me gustaría que usted
me las aclarara.

En el terreno de la cooperación científica y técnica usted se ha referido
a la agricultura en relación con Egipto, pero a mí me gustaría saber si
esa iniciativa ha conllevado algún tipo de transferencia tecnológica y
científica hacia esos países.

En cuanto al terreno de la cultura me gustaría que me aclarase si el
Ministerio ha pensado establecer un nuevo Instituto Cervantes en alguna
de las zonas que todavía no lo tiene y qué política cultural se está
llevando a cabo con este dinero.

Permítame que aproveche su presencia aquí para preguntarle por la
cooperación que se está realizando con UNRWA en relación con los
refugiados de Palestina. Tenga usted en cuenta que yo pertenezco a una
Comisión de Inmigración de Refugiados y Demografía del Consejo de Europa
y, por tanto, éste es un tema latente para nosotros. ¿Se trata de una
cooperación al mantenimiento de campos de refugiados? ¿Se trata de una
cooperación para



Página 12




establecer nuevos asentamientos fijos para esos refugiados, o para la
formación de los refugiados y su incorporación al terreno en el que están
ubicados?
Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senadora Guirado.

El señor Secretario de Estado tiene la palabra.




El señor SECRETARIO DE ESTADO DE COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA
IBEROAMERICA (Villalonga Campos): Muchas gracias, quiero pedir disculpas
por la aridez de la intervención, pero el Oriente Medio es muy amplio y
la cooperación española es intensa y tiene mucha tradición allí.

Les resumiré brevemente el planteamiento de la Agencia, que consiste,
fundamentalmente, en el reforzamiento de nuestra presencia en territorios
palestinos; ésta es la espina dorsal de nuestra cooperación allí. Y lo es
a pesar de que tenemos el convencimiento de que la presencia solidaria
española en Palestina puede tener un efecto, como ocurre también con la
presencia masiva de la Unión Europea, a veces negativo en el proceso de
paz. Tengan en cuenta que, en la medida en que los europeos nos volcamos
o nos responsabilizamos del desarrollo de los palestinos, Israel se
desentiende de la suerte y del futuro de sus vecinos. Pero esto es algo
que hemos asumido y, por tanto, continuaremos en esa línea.

En cuanto a la cooperación cultural, he de decirle que no hemos pensado
abrir nuevos Institutos Cervantes en la zona. En un momento determinado,
cuando se produzca la normalización de Irak y las condiciones sean las
adecuadas, se reabrirá allí el centro español. El Instituto Cervantes
nació, como sus señorías saben, agrupando algunos servicios culturales
que España tenía en el exterior, y donde más desarrollado estaba era en
Oriente Medio y en el mundo árabe. Pero quizá uno de los defectos del
Cervantes sea este excesivo desarrollo en el mundo árabe y su carencia en
los centros de decisión más importantes del mundo como pueden ser
Washington, Tokio, Berlín, Moscú, etcétera. Por ese motivo consideramos
interesante centrar nuestro esfuerzo en abrir centros Cervantes en esos
sitios donde es importante tenerlo y porque, además, la red del Cervantes
está suficientemente desarrollada en Oriente Medio y en el norte de
Africa. En Egipto, por ejemplo, tenemos dos Cervantes, uno en Alejandría
y otro en El Cairo.

En cuanto a la cooperación científica y técnica, he de decir que sí que
hay transferencia, en la medida en que la Agencia puede, de tecnología
pequeña y mediana. Por ejemplo, a los territorios palestinos transferimos
tecnologías urbanas, formamos a personal y los capacitamos.

Sobre la pregunta que usted me hacía sobre la UNRWA tengo que decirle que
nuestra contribución es al presupuesto ordinario; se trata de una
contribución voluntaria a la UNRWA, de 600 millones de pesetas, aunque en
los últimos años hemos incrementado esta cantidad. La UNRWA es la que
decide qué acciones llevar a cabo, que generalmente se dirigen al
mantenimiento de los asentamientos palestinos en el Líbano.

El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Secretario de Estado.

Con esto concluimos este punto del orden del día. No me queda más que, en
nombre de la Comisión, en el de la Mesa y en el mío propio, agradecer
cordialmente al Secretario de Estado su presencia por la información que
nos ha proporcionado. Le despedimos, deseando que venga pronto en fecha
no lejana. (Pausa.)



--DICTAMINAR EL PROYECTO DE LEY ORGANICA POR LA QUE SE AUTORIZA LA
RATIFICACION POR ESPAÑA DEL TRATADO DE ADMSTERDAM POR EL QUE SE MODIFICAN
EL TRATADO DE LA UNION EUROPEA, LOS TRATADOS CONSTITUTIVOS DE LAS
COMUNIDADES EUROPEAS Y DETERMINADOS ACTOS CONEXOS, FIRMADO EN AMSTERDAM
EL DIA 2 DE OCTUBRE DE 1997 (621/000103).




El señor PRESIDENTE: Señorías, continuamos la sesión con el punto quinto
del orden del día, consistente en dictaminar el proyecto de ley orgánica
por la que se autoriza la ratificación por España del Tratado de
Amsterdam.

A este proyecto de ley orgánica se han presentado una propuesta de veto y
dos enmiendas. En primer lugar, corresponde el debate y votación de la
propuesta de veto.

Para su defensa, tiene la palabra el Senador Román Clemente.




El señor ROMAN CLEMENTE: Gracias, señor Presidente.

La presente propuesta de veto está motivada porque, a nuestro entender,
el Tratado no ha logrado siquiera modestos compromisos en materias que
consideramos tan importantes como las reformas institucionales, el número
de comisarios, las velocidades de integración, o la ponderación del voto
en el Consejo.

Tal como también exponemos en la presentación del veto, consideramos que
la resolución sobre crecimiento y empleo es sumamente incompleta porque
carece de recursos financieros y depende del pacto de estabilidad, lo que
desde nuestro punto de vista de ningún modo contribuye a solucionar el
paro en Europa. Asimismo, la pretendida voz única en política exterior ha
quedado devaluada debido a las circunstancias que han rodeado a quien se
le ha encomendado.

En materia de justicia e interior la situación todavía es peor, porque se
han establecido cláusulas de exclusión a la aplicación del Tratado de
Schengen por parte de tres países, y por el hecho de que el texto
aprobado amplía sus plazos de aplicación y ésta queda condicionada a la
unanimidad, a lo que se une el derecho de veto en los temas de visados,
inmigración y asilo.

También en algunos aspectos de especial relevancia para nuestro país
resulta significativo que se haya excluido la imposición de sanciones
automáticas a los países en los que no se respeta la libre circulación de
mercancías.




Página 13




Por todo ello, señorías, presentamos esta propuesta de veto.

Gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senador Román Clemente.

Para el turno en contra, tiene la palabra el Senador Fernández.




El señor FERNANDEZ AGUILAR: Muchas gracias, señor Presidente.

Voy a contestar al proponente del veto, el Senador Román Clemente, en
primer lugar, anunciando nuestro voto negativo al veto, como es natural,
y nuestro voto afirmativo al proyecto de ley orgánica por el que se
autoriza la ratificación por España del Tratado de Amsterdam.

El respeto que me merece el Senador y colega Román Clemente me obliga a
exponer algunos de los razonamientos que avalan lo que acabo de decir. En
el texto que justifica la propuesta de veto se denuncia que no se recoja
el número de comisarios pertinentes, así como que no se refleje la
ponderación del voto en el Consejo. Estos me parecen dos aspectos menores
que no encajan con la desmesura de un veto, que paralizaría todo el
desarrollo de la Unión Europea. En todo caso, pienso que hubiera sido más
correcto por parte de Izquierda Unida presentar enmiendas parciales, que
habrían tenido más fundamento.

También ha dicho su señoría que la resolución sobre crecimiento y empleo
es sumamente incompleta --éste me parece el punto más acorde con los
postulados de Izquierda Unida--, pero se ignora algo fundamental con
respecto al crecimiento y al empleo: los grandes objetivos que mueven el
Tratado de Amsterdam; objetivos que, como sus señorías saben, son hacer
del empleo y de los derechos de los ciudadanos el eje de la Unión;
suprimir los últimos obstáculos a la libre circulación de las personas;
tener una voz propia en Europa, y hacer más eficaz la arquitectura
institucional de la Unión con miras a la próxima ampliación. Estas son
algunas de las argumentaciones que he querido darle al señor Román para
rogarle que, si lo estima oportuno, retire el veto, puesto que al parecer
el resto de los grupos que integran el espectro del Senado ve
favorablemente el Tratado de Amsterdam.

En consecuencia, señorías, ratifico cuanto he dicho: mi Grupo va a votar
en contra del veto, porque el Tratado contiene importantes innovaciones
en el ámbito de la libertad, de la seguridad y de la justicia; en la
profundización del desarrollo de las políticas comunitarias en
particular, y en las del ámbito social y laboral; en la reafirmación de
las garantías de los derechos fundamentales, y en la incorporación de
instrumentos para dotar a la política exterior de la Unión de mayor
coherencia y eficacia. Estos son razonamientos tan importantes, que con
el mayor de los gustos vamos a votar negativamente el veto, con el fin de
que prospere, y cuanto antes, la ratificación a través de esta ley
orgánica del Tratado de Amsterdam.

Muchas gracias.

El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Fernández.

Si alguno de los portavoces desea manifestarse respecto del veto, puede
hacerlo en estos momentos. ¿Alguna de sus señorías desea intervenir?
(Pausa.)
Por tanto, vamos a proceder a la votación del veto. (Pausa.)



Efectuada la votación, dio el siguiente resultado: Votos a favor, uno; en
contra, 19.




El señor PRESIDENTE: Queda rechazado.

A continuación, pasamos al debate de las dos enmiendas presentadas a este
proyecto de ley.

En primer lugar, y para la defensa de la enmienda número 1, del Grupo de
Convergència i Unió, tiene la palabra el Senador Beguer.




El señor BEGUER I OLIVERES: Muchas gracias, señor Presidente.

Señorías, la enmienda que presenta el Grupo de Convergència i Unió es
idéntica a la presentada por el Grupo de Senadores Nacionalistas Vascos,
y se refiere a una salvedad en un tema tan importante y positivo como es
la ratificación del Tratado de Amsterdam. Nosotros no dudamos en absoluto
de todo lo que supone de beneficio la ratificación del Tratado de
Amsterdam en el sentido económico, social, en la política exterior de la
Unión Europea, en profundizar en las libertades, en la seguridad y en la
justicia. Pero, al mismo tiempo, constatamos que en los sucesivos
tratados comunitarios que se han ido produciendo desde 1987, la
ampliación de la acción material de la propia Unión Europea afecta de
manera continuad a los ámbitos materiales de las Comunidades Autónomas
que tienen una competencia reconocida constitucionalmente. En
consecuencia, nos gustaría que eso constara de modo firme en la
exposición de motivos.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senador Beguer.

Hechas las consultas previas, la Mesa ha estimado de acuerdo con los
portavoces, que va a haber sólo un turno en contra, debido a que las
enmiendas son similares.

Por tanto, y para la defensa de la enmienda número 2, tiene la palabra el
portavoz del Grupo de Senadores Nacionalistas Vascos, Senador Bolinaga.




El señor BOLINAGA BENGOA: Muchas gracias, señor Presidente.

Nos hemos permitido recoger el decir de hace un momento del portavoz y
estimado colega del Grupo Popular, cuando al referirse al veto de
Izquierda Unida afirmaba que le hubiera parecido más correcto que, en
lugar del veto, se hubiera presentado alguna enmienda parcial al proyecto
de ley orgánica que ratifica el Tratado de Amsterdam. Por tanto,
siguiendo ese consejo, presentamos esta enmienda.

La enmienda surge de una realidad existente que no puede quedar solapada
o demorada «ad calendas graecas».




Página 14




La realidad consiste en que nos encontramos en un Estado compuesto,
llamado Estado de las Autonomías, que sin duda debe ser interpretado, y
así se hace, en toda la acepción del concepto, dado el reparto real de
poderes competenciales en los ámbitos respectivos, que van fructificando
como realidades constitucionalmente democráticas y jurídicamente
dispuestas.

No cabe duda de que la acción de la Unión Europea afecta en ocasiones a
numerosos ámbitos materiales, en los que las Comunidades Autónomas tienen
competencias de legislación, desarrollo normativo y ejecución atribuidos
por la Constitución Española y por sus respectivos Estatutos de
Autonomía. Consideramos que esto no lo puede negar nadie.

Por tanto, interpretamos que su inclusión en la exposición de motivos de
la ley orgánica es de total congruencia con lo que se predica y con lo
que se haya constitucionalmente establecido. En todo caso, nadie dudará
de que éste es un tema objetivamente importante, al que se tiene que
encontrar una solución de cara a un proceso de cooperación interna y a la
construcción de un sistema de participación directa de los representantes
autonómicos en materias de su competencia exclusiva ante los foros
europeos de decisión que abarquen temas, repito, de su exclusividad.

Y en esta última parrafada no he hecho más que copiar literalmente
palabras del digno representante y portavoz del Partido Popular en el
Congreso de los Diputados.

Como consecuencia, señor Presidente, señorías, entendemos que, por pura
lógica con lo que somos y de cómo queremos estar realmente, puede y debe
ser recogido e incluido este nuevo párrafo dentro de la presente ley
orgánica, que en sí mismo recoge la literalidad y el espíritu de la
enmienda formulada asimismo por el Grupo Parlamentario Catalán en el
Senado de Convergència i Unió y que ha de ser recogida en los términos
que proponemos. Estoy seguro de que esta Comisión va a aceptarla y,
consiguientemente, estoy dispuesto a que sea sometida a votación.

Muchas gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, Senador Bolinaga.

¿Turno en contra? (Pausa.)
Tiene la palabra el Senador Fernández Aguilar.




El señor FERNANDEZ AGUILAR: Señor Presidente, mi Grupo renuncia al turno
en contra y se reserva para el de portavoces.




El señor PRESIDENTE: Existe la posibilidad de un turno en contra.




El señor FERNANDEZ AGUILAR: Señor Presidente, en este ambiente
distendido, en el que estamos tratando un tema tan trascendente como es
el del Tratado de Amsterdam, no quería mantener tajantemente la posición
en contra de mi Grupo cuando, tanto el Grupo Parlamentario Socialista
como el Grupo Parlamentario de Senadores Nacionalistas Vascos como el
Grupo Parlamentario Catalán en el Senado de Convergència i Unió dan su
apoyo a la totalidad de dicho Tratado y van a votar afirmativamente.

Tengo razonamientos sobrados para decir que éste no es el lugar adecuado
para la propuesta del Grupo Parlamentario Catalán en el Senado de
Convergència i Unió y del Grupo Parlamentario de Senadores Nacionalistas
Vascos, siendo laudable y justísima.

Además, quiero decir unas palabras al Senador Bolinaga, al que le consta
que admiro y quiero. Llevado por esa experiencia parlamentaria, de la que
no solamente hace gala, sino que todos le reconocemos, me ha lanzado un
dardo envenenado con la mejor intención, pero que, desde luego, no tiene
fundamento. No procede el apoyo a la enmienda porque lo que estaba
recomendado al señor Román Clemente --y creo recordar que fueron palabras
textuales-- era que me parecía desmesurada su propuesta de un veto y que
los razonamientos que defendían en la exposición de motivos tenían,
quizás, entidad para ser de enmienda, pero nunca de veto a la totalidad
del Tratado de Amsterdam, que me parecían palabras mayores. Esto fue lo
que dije, lo que digo y lo que mantengo. En consecuencia, no puedo
recomendar a nadie que presente enmiendas, cuando estoy convencido de que
no hay nada que enmendar, de que todo es perfecto.

Por tanto, señor Bolinaga, lamento decirle que mi Grupo no va a votar
esas enmiendas, pero lo que es más importante, señor Presidente, señores
Senadores, es que el Grupo Parlamentario Popular no desea establecer
debate sobre las enmiendas que han presentado el Grupo Parlamentario
Catalán en el Senado de Convergència i Unió y el Grupo Parlamentario de
Senadores Nacionalistas Vascos. Bajo ningún concepto lo pretendemos, por
lo que no vamos a entrar a discutir el fondo de las mismas, el fondo de
la exposición del Senador Bolinaga, ya que creemos que su pretensión de
incluir un nuevo párrafo entre el segundo y el tercero de la exposición
de motivos de la ley es improcedente.

Queremos manifestar que las enmiendas propuestas, tanto la del Grupo
Parlamentario Catalán en el Senado de Convergència i Unió como la del
Grupo Parlamentario de Senadores Nacionalistas Vascos, son de idéntica
redacción y contenido, y las rechazamos porque el trámite parlamentario
que tratamos de desarrollar ahora no es ése, sino exclusivamente el de la
aprobación de la ley orgánica que autoriza la ratificación del Tratado de
Amsterdam, sin entrar en ninguna otra materia. Y el cauce jurídico y
parlamentario para debatir las propuestas del Grupo Parlamentario Catalán
en el Senador de Convergència i Unió y del Grupo Parlamentario de
Senadores Nacionalistas Vascos debe ser otro, pero no el de esta ley
orgánica.

La reflexión que nos proponen los señores Bolinaga y Beguer, éste a
través de su enmienda, ha comenzado ya en otros ámbitos no aquí, y,
además, existe un proceso de toma de decisiones ya, a través de las
conferencias sectoriales. Existe un acuerdo aprobado en el Congreso de
los Diputados sobre la participación de las Comunidades Autónomas en los
ámbitos de actuación de la Unión Europea, que es el punto de partida para
la propuesta que esta tarde nos formulan el Grupo Parlamentario Catalán
en el Senado



Página 15




de Convergència i Unió y el Grupo Parlamentario de Senadores
Nacionalistas Vascos. El lugar para debatirlo no es éste, es otro, pero,
repito, está claro que no en esta ley orgánica que votamos esta tarde.

Por consiguiente, anunciamos nuestro voto negativo a las enmiendas,
porque creemos que es una ley de ratificación de un tratado
internacional. No es procedente incluir referencias a cuestiones que no
tienen relación con el texto del tratado o con la propia adopción del
mismo por el ordenamiento español.

Nada más y muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias.

Pasamos al turno de portavoces.

¿Algún portavoz desea hacer uso de la palabra? (Pausa.)
Por el Grupo Parlamentario Socialista, tiene la palabra el Senador
González Laxe.




El señor GONZALEZ LAXE: Muchas gracias, señor Presidente.

Tomo la palabra porque somos el único Grupo que ni ha presentado enmienda
ni va a estar ni a favor ni en contra de las del Grupo Parlamentario
Catalán en el Senado de Convergència i Unió y del Grupo Parlamentario de
Senadores Nacionalistas Vascos. Es decir, lo único que nos queda es
ausentarnos, cosa que no vamos a hacer y, en consecuencia, nos vamos a
abstener de comentar las enmiendas.

¿Por qué nos vamos a abstener? Yo creo que hay dos principios importantes
en estos momentos. Primero, las enmiendas al preámbulo del texto por el
Grupo Parlamentario Catalán en el Senado de Convergència i Unió y el
Grupo Parlamentario de Senadores Nacionalistas Vascos no debe de ser
excusa para votar en su contra. Lo que estamos discutiendo aquí es el
proyecto de ley orgánica de ratificación por España del Tratado de
Amsterdam, por el que se modifica el Tratado de la Unión Europea,
etcétera. Pero, al mismo tiempo, es obvio que en la Constitución
Española, en los Estatutos de Autonomía y en los acuerdos de la Comisión
Mixta para la Unión Europea, en los que los partidos políticos allí
representados han llegado a mociones aprobadas por unanimidad, se fija la
representación de las Comunidades Autónomas y, el mismo tiempo, la
participación de las mismas en la creación de la voluntad del Estado y en
las consultas previas en las decisiones comunitarias.

Yo creo que en su día habrá que buscar la forma y los instrumentos para
que todas aquellas competencias que hoy corresponden bien al Estado, bien
a las Comunidades Autónomas o bien a los municipios puedan aparecer o no
en los preámbulos de las leyes. Es una pregunta que queda en el aire. Es
la primera vez que grupos parlamentarios introducen enmiendas a los
preámbulos iniciáticos --entre comillas--, referentes a los tratados
internacionales, y yo ceo que hace falta discutir todavía mucho más sobre
eso para ver hasta qué punto podemos llegar a acuerdo.

Nuestra opinión como Grupo Parlamentario y, si quieren los hermanos
vascos y catalanes, la mía personal --el señor Bolinaga a veces la
demanda-- es que las Comunidades Autónomas tienen competencia exclusiva.

Por tanto, hay decisiones comunitarias que afectan al marco de las
competencias exclusivas y, por ende, no debe ser excusa, como dije al
principio, para que esto aparezca en un texto introductorio de un tratado
internacional. De la misma forma tampoco debe ser excusa el hecho de que
se haga también referencia a aquellas otras competencias exclusivas que
atañen al Estado o a las comunidades locales.

¿Significaría esto hacer mucho más farragoso el preámbulo, la exposición
de motivos y la introducción? Posiblemente, sí. Debemos discutir en el
ámbito de la Comisión Mixta para la Unión Europea hasta qué punto los
compromisos allí aprobados por los grupos parlamentarios van a ser, a
partir de este momento, objeto de introducción, de presencia o de
explicitación en los preámbulos de los acuerdos internacionales.

En este sentido, y como saben muy bien los representantes de los Grupos
Parlamentarios Popular, Convergència i Unió, de Senadores Nacionalistas
Vascos y Mixto, cuál es la voluntad socialista en este campo, es decir,
que las Comunidades Autónomas contribuyan a formar la voluntad del
Estado, no vamos a estar ni a favor ni en contra de la enmienda. Estamos
pendientes de la continuación de este debate y, por ello, respecto a
estas dos enmiendas, manifestamos nuestra abstención.

Nada más. Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias, señor González Laxe.

Tiene la palabra el señor Román Clemente.




El señor ROMAN CLEMENTE: Gracias, señor Presidente.

Deseo intervenir de forma muy breve, a efectos de dejar constancia de
que, en su momento, cuando se discutió en el Congreso de los Diputados la
reforma que se iba a operar en Amsterdam, Izquierda Unida presentó una
enmienda a la totalidad con un texto alternativo. Por tanto, recogimos el
sentir de lo manifestado por el portavoz del Grupo Parlamentario Popular.

Igualmente, en el Congreso de los Diputados votamos favorablemente las
enmiendas del Partido Nacionalista Vasco con respecto a la participación
de las Comunidades Autónomas en aquellos temas donde tienen plena
competencia.

Gracias, señor Presidente.




El señor PRESIDENTE: A continuación querríamos conocer la posición de la
Ponencia, para someter a votación el informe.




El señor FERNANDEZ AGUILAR: La posición de la Ponencia es negativa al
veto.




El señor PRESIDENTE: No estamos en el veto. Esto ya se ha resuelto. Se
han presentado las enmiendas, se ha consumido el turno en contra, han
intervenido los portavoces. El Senador González Laxe ha hablado de
abstenerse en las enmiendas pero lo que procede, tal como figura en el
Reglamento



Página 16




y lo que hacemos normalmente, es someter a votación ahora el informe de
la Ponencia y si éste se aprueba, las enmiendas quedan rechazadas.




El señor FERNANDEZ AGUILAR: La postura de la ponencia es la de mantener
nuestro voto negativo a las enmiendas presentadas y nuestro voto
favorable al informe de la ponencia.




El señor PRESIDENTE: Se somete a votación el informe de la ponencia.




El señor BOLINAGA BENGOA: ¿No van a ser votadas nuestras enmiendas?



El señor PRESIDENTE: Acabo de explicar, Senador Bolinaga, que debido a lo
manifestado por el Senador González Laxe puede haber confusión, pero el
procedimiento que se sigue, según el Reglamento, es el de que una vez
debatidas las enmiendas se someta a votación la postura de la ponencia y
si ésta es aprobada, es obvio que quedan rechazadas las enmiendas.

Por tanto, vamos a votar el informe de la ponencia.




Efectuada la votación, dio el siguiente resultado: Votos a favor, 17; en
contra, uno; abstenciones, dos.




El señor PRESIDENTE: Queda aprobado el informe de la ponencia, convertido
ya en dictamen de la Comisión.

Ruego a los miembros de la ponencia del Magreb tengan la bondad de
quedarse unos minutos.

Se levanta la sesión.




Eran las dieciocho horas y veinte minutos.