Ruta de navegación

Publicaciones

DS. Congreso de los Diputados, Comisiones, núm. 276, de 17/09/1997
PDF





CORTES GENERALES



DIARIO DE SESIONES DEL



CONGRESO DE LOS DIPUTADOS



COMISIONES



Año 1997 VI Legislatura Núm. 276



ASUNTOS EXTERIORES



PRESIDENCIA DEL EXCMO. SR. D. FRANCISCO JAVIER RUPEREZ RUBIO



Sesión núm. 19



celebrada el miércoles, 17 de septiembre de 1997



ORDEN DEL DIA:



Dictamen sobre:



--Canje de notas del 17 y 24 de enero de 1997, constitutivo de Acuerdo
entre España y Estados Unidos, por el que se prorroga el Acuerdo entre
ambos países sobre Cooperación Científica y Técnica en apoyo a los
programas de exploración lunar y planetaria y de vuelos espaciales
tripulados y no tripulados a través del establecimiento en España de una
estación de seguimiento espacial, firmado en Madrid el 29 de enero de
1964, y Canje de Notas del 10 y 13 de febrero de 1997 subsanando un error
material en las primeras. (Número de expediente 110/000108) (Página 7951)



--Convención sobre Seguridad del personal de las Naciones Unidas y el
personal asociado, hecha en Nueva York el 9 de diciembre de 1994. (Número
de expediente 110/000109) (Página 7953)



--Acuerdo de Adhesión de la República de Finlandia al Convenio de
aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985, relativo a la
supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en
Schengen el 19 de junio de 1990 y Acta final aneja (firmado en Luxemburgo
el 19 de diciembre de 1996). (Número de expediente 110/000110) (Página 7954)



Página 7950




--Protocolo de Adhesión del Gobierno de la República de Finlandia al
Acuerdo relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras
comunes, firmado en Schengen el 14 de junio de 1985 (firmado en
Luxemburgo el 19 de diciembre de 1996). (Número de expediente
110/000111)(Página 7954)
--Acuerdo de Adhesión del Reino de Dinamarca al Convenio de aplicación
del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, relativo a la supresión
gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el
19 de junio de 1990, y Acta final aneja (firmados en Luxemburgo el 19 de
diciembre de 1996). (Número de expediente 110/000112) (Página 7954)



--Protocolo de Adhesión del Gobierno del Reino de Dinamarca al Acuerdo
relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras
comunes, firmado en Schengen el 14 de junio de 1985 (firmado en
Luxemburgo el 19 de diciembre de 1996). (Número de expediente
110/000113)(Página 7954)
--Acuerdo de Adhesión del Reino de Suecia al Convenio de aplicación del
Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, relativo a la supresión
gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el
19 de junio de 1990, y Acta final aneja (firmados en Luxemburgo el 19 de
diciembre de 1996). (Número de expediente 110/000114) (Página 7954)



--Protocolo de Adhesión del Gobierno del Reino de Suecia al Acuerdo
relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras
comunes, firmado en Schengen el 14 de junio de 1985 (firmado en
Luxemburgo el 19 de diciembre de 1996). (Número de expediente
110/000115)(Página 7954)
--Acuerdo sobre transporte internacional por carretera entre el Reino de
España y la República de Estonia, hecho en Tallinn el 28 de febrero de
1997. (Número de expediente 110/000116) (Página 7956)



--Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la
Unión Europea relativo a la extradición entre los Estados miembros de la
Unión Europea y Declaraciones anejas, hecho en Dublín el 27 de septiembre
de 1996, así como Declaraciones que España formula a los artículos 7, 13,
14 y 18 del citado Convenio. (Número de expediente 110/000122) (Página 7957)



Comparecencia del señor Ministro de Asuntos Exteriores (Matutes Juan),
para informar sobre el supuesto intento de golpe de Estado en Guinea
Ecuatorial, protagonizado por don Severo Moto, así como la situación en
dicho país y la entrevista mantenida por los Presidentes Aznar y Obiang
en Nueva York. A solicitud del Grupo Socialista del Congreso. (Número de
expediente 213/0000320) (Página 7959)



Comparecencia del señor Director del Instituto Cervantes (Mora-Figueroa
y Williams), para informar sobre la situación actual y las perspectivas
de futuro del Instituto. A petición propia. (Número de expediente
212/000702) (Página 7967)



Se abre la sesión a las diez y cinco minutos de la mañana.




El señor PRESIDENTE: Señoras y señores diputados miembros de la Comisión
de Asuntos Exteriores del Congreso de los Diputados, buenos días a todos.

De acuerdo con el artículo 68 del Reglamento de esta Cámara, querría
someter a la consideración de SS. SS. una breve alteración del orden del
día, de forma que comenzáramos por la consideración de los tratados y
acuerdos internacionales y a continuación pasáramos a los puntos previos
en los números 1 y 2, las comparecencias del señor ministro de Asuntos
Exteriores y del director del Instituto Cervantes, indicándoles también
que el orden de dichas comparecencias sería el inverso del que figura en
el orden del día que ha sido circulado; es decir, en primer lugar
comparecería el señor ministro, y a continuación el director del
Instituto Cervantes.

Les recuerdo el tenor del artículo 68 del Reglamento: «El orden del día
de una Comisión puede ser alterado por acuerdo de ésta, a propuesta de su
Presidente o a petición de dos Grupos Parlamentarios o de una quinta
parte de los Diputados miembros de la misma.» Desde la Presidencia, les
hago formalmente esta propuesta y recabo, si les parece oportuno, su
acuerdo sobre la misma. ¿Hay alguna objeción? (El señor Robles Fraga pide
la palabra.)
Señor Robles.




El señor ROBLES FRAGA: Señor presidente, hay una serie de convenios que
podrían ser acumulados por pares, porque se trata de acuerdos y
protocolos relativos a la aplicación del Acuerdo de Schengen. Como
probablemente los



Página 7951




portavoces que los lleven sean los mismos, me pregunto si se pueden
discutir conjuntamente. Además, normalmente son puntos consecutivos y eso
nos evitaría repetir lo mismo. (El señor Yáñez-Barnuevo García pide la
palabra.)



El señor PRESIDENTE: Señor Yáñez.




El señor YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA: Quiero ir un poco más lejos que el
portavoz del Grupo Popular porque creo que no sólo se pueden agrupar por
pares, sino que se puede abrir un debate conjunto de los seis convenios,
que se refieren a Schengen, Suecia, Dinamarca y Finlandia. El debate es
el mismo, salvo que, como se explica en las exposiciones, se refieren a
tres países escandinavos. Luego, obviamente, la votación será separada,
pero el debate puede ser uno sólo sobre los seis convenios y protocolos,
si le parece al presidente.




El señor PRESIDENTE: A mí me parece razonable. Si no hay objeción de los
grupos parlamentarios, procederemos de esa manera. Haremos un solo debate
sobre ese bloque, con independencia de que luego procedamos a la votación
uno por uno. ¿Les parece que procedamos así? (Asentimiento.)
Antes de comenzar, quiero decirles que habiendo sido elegido uno de
nuestros compañeros, don Miguel Angel Martínez, presidente de la Unión
Interparlamentaria, querría manifestar mi satisfacción y seguramente
también en nombre de todos ustedes asociar los parabienes y las
felicitaciones al señor Martínez de todos los miembros de esta Comisión
por dicha elección, y, al mismo tiempo, desearle en sus funciones como
presidente de la Unión Interparlamentaria los mejores éxitos. Si les
parece, así figuraría y se lo haríamos llegar como manifestación de la
Comisión. (El señor Yáñez-Barnuevo García pide la palabra.)
Señor Yáñez.




El señor YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA: Gracias, señor Presidente.

Quiero intervenir solamente para agradecer sus palabras, en nombre de
Miguel Angel Martínez, miembro de este grupo parlamentario, que todavía
no ha vuelto, y aprovechar para agradecer al resto de los grupos
parlamentarios españoles representados en la Unión Interparlamentaria que
han apoyado la candidatura de Miguel Angel Martínez, así como también al
Gobierno y al presidente del Gobierno, y naturalmente al presidente del
Congreso de los Diputados que han apoyado en su totalidad la candidatura
del señor Martínez.

Muchas gracias.




DICTAMEN SOBRE:



--CANJE DE NOTAS DEL 17 Y 24 DE ENERO DE 1997, CONSTITUTIVO DE ACUERDO
ENTRE ESPAÑA Y ESTADOS UNIDOS, POR EL QUE SE PRORROGA EL ACUERDO ENTRE
AMBOS PAISES SOBRE COOPERACION CIENTIFICA Y TECNICA EN APOYO A LOS
PROGRAMAS DE EXPLORACION LUNAR Y PLANETARIA Y DE VUELOS ESPACIALES
TRIPULADOS Y NO TRIPULADOS A TRAVES DEL ESTABLECIMIENTO EN ESPAÑA DE UNA
ESTACION DE SEGUIMIENTO ESPACIAL, FIRMADO EN MADRID EL 29 DE ENERO DE
1964, Y CANJE DE NOTAS DEL 10 Y 13 DE FEBRERO DE 1997 SUBSANANDO UN ERROR
MATERIAL EN LAS PRIMERAS. (Número de expediente 110/000108.)



El señor PRESIDENTE: Pasamos al orden del día examinando en primer lugar
el número 3 del mismo relativo al canje de notas del 17 y 24 de enero de
1997, constitutivo de acuerdo entre España y Estados Unidos, por el que
se prorroga el acuerdo entre ambos países sobre cooperación científica y
técnica en apoyo a los programas de exploración lunar y planetaria y de
vuelos espaciales tripulados y no tripulados a través del establecimiento
en España de una estación de seguimiento espacial, canje de notas que fue
firmado en Madrid, el 29 de enero de 1964, y canje de notas del 10 y 13
de febrero de 1997 subsanando un error material en las primeras.

¿Grupos parlamentarios que desean tomar la palabra al respecto? (Pausa.)
Por el Grupo Parlamentario Popular tiene la palabra el señor Milián
Mestre.




El señor MILIAN MESTRE: Este canje de notas del acuerdo final supone una
sucesión de revisiones que se han hecho de forma continuada desde hace 34
años, exactamente desde que se firmó este tratado, el 29 de enero de
1964, entre España y Estados Unidos.

Aquel acuerdo sobre cooperación científica y técnica que apoyaba todos
los programas de exploración planetaria de Estados Unidos y que utilizaba
nuestro país como base importante de seguimiento y de cooperación, ha
tenido frutos verdaderamente espectaculares, como se han visto incluso
recientemente, no solamente la llegada a la luna y su exploración, sino
la más reciente e inmediata que todavía está en este momento en ejercicio
de la exploración de Marte, en la que la estación española de Robledo de
Chavela ha tenido una importancia subrayada. Todo ello es fruto de este
acuerdo que se produjo el año 1964.

Este acuerdo había dispuesto, en el punto 13, una duración del mismo de
10 años ampliables a su expiración --textualmente-- previa conformidad de
ambos gobiernos. Este punto se enmendó en un canje de notas del año 1989
y así se manifestó paulatinamente, puesto que primero fue por diez años
más, o mejor dicho, se sumaron los diez años, veinte años más, y
posteriormente fue prorrogado de forma sistemática en 1.º de febrero y 2
de mayo de 1983, por otra prórroga de diez años, otra vez en un canje de
notas de 25 y 26 de enero de 1994 prorrogando el acuerdo por un año
ampliable a otro. Posteriormente, una nueva ampliación en el año 1995 que
expiró el 29 de enero de 1996 y nos encontramos en este momento que el 26
de diciembre de 1995 y el 22 de enero de 1996 se acordó de nuevo
prorrogar este acuerdo hasta el 29 de enero de 1997.




Página 7952




Por tanto, el acuerdo requiere en este momento una revisión, una
modificación de su tratado o bien una confirmación definitiva a la vista
de estas continuadas revisiones.

Sus características más importantes son desarrollar una serie de
negociaciones para alcanzar acuerdos que tenían vigencia inmediata en la
puesta en funcionamiento de la estación, lo cual llevó a una
intensificación de estas negociaciones entre el ministerio español y la
embajada norteamericana. Señalar también que la prórroga de este tratado
no modifica en nada las características del acuerdo en vigor y que, dado
el avanzado estado de las negociaciones, hace pensar que antes de la
fecha de la expiración de la prórroga ambas partes aceptarían un texto
que sirva para reemplazar el acuerdo del año 1964.

El canje de notas verbales del 17 y 24 de enero de 1997, del año en
curso, dispuso una publicación provisional de la prórroga del acuerdo
entre España y Estados Unidos sobre la estación de seguimiento espacial
a partir del 21 de enero de 1997. Posteriormente, se detectó la
existencia de un error material en la nota verbal a la embajada de
Estados Unidos donde se consignaba una fecha equivocada aplicando al
canje de notas producido y el 1 y 2 de mayo de 1983 como sucedido en esas
mismas fechas en 1973. Este error se subsanó mediante nota verbal del
Ministerio de Asuntos Exteriores el 10 de febrero de 1997 y la nota
verbal correspondiente a la embajada de Estados Unidos del 13 de febrero
de 1997; naturalmente este error no implica ninguna modificación en
sustancia del texto del acuerdo.

Los motivos de esta aprobación sobre la estación de seguimiento espacial
son válidos, pero uno muy elemental: ha sido muy útil y beneficioso para
ambas partes para el desarrollo de las tecnologías en España, y sobre
todo para la experimentación de aquellos técnicos graduados en nuestras
universidades.

Por una parte, el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial, el INTA,
gestiona y mantiene la estación mediante un contrato con la National
Aeronautics and Space Administration, con la NASA, que supera en este
momento los 1.500 millones de pesetas y que ocupa, en trabajadores, a 150
empleados españoles de altísima cualificación la mayor parte de ellos.

Por otra parte, hay un numeroso personal español que ha sido formado
justamente en estas técnicas de seguimiento y de alta electrónica en la
estación de Robledo de Chavela y que está prestando importantes servicios
a la industria española o a los mismos organismos oficiales del Estado.

Consecuentemente, es obvia la trascendencia de este acuerdo en el avance
en tecnologías punta y elementos tan avanzados como es la tecnología
aeroespacial, y el mantenimiento y la mejora en lo posible del mismo. La
NASA, por otra parte, tiene intención de continuar estas actividades en
la estación por tiempo indefinido y con este fin ambas partes --el INTA
y la NASA-- han entablado ya negociaciones que conduzcan a la adopción de
un acuerdo más conforme y más idóneo con las circunstancias nuevas que se
proponen a partir de las últimas experiencias y hechos.

Por todo ello, el consejo de ministros ha propuesto la prórroga
establecida mediante el sistema presente de canje de notas, pero
evidentemente esto debe pasar por las Cortes según está prescrito por
mandamiento constitucional y, por supuesto, con tratamiento de urgencia
dada la naturaleza del tratado, la reiterada reformulación del mismo
mediante el canje de notas, los intereses que en ellos se llevan y la
urgencia. Por tanto, nosotros vamos a apoyarlo absolutamente.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Gracias, señor Milián.

Saben SS. SS. que en esta Comisión habíamos llegado de manera marcada por
la costumbre, de forma consuetudinaria, a una alternancia en el uso de la
palabra entre los dos grupos mayoritarios. Al existir, lógicamente, y es
su derecho, incluso su obligación, tomar la palabra en otros temas los
grupos que no son mayoritarios nos encontramos o podemos encontrar con
una cuestión a resolver. Les propondría que mantengamos la alternancia
entre los dos grupos mayoritarios y, naturalmente, entre sus
intervenciones daremos la palabra a los grupos que no lo son, si les
parece conveniente, de manera que procedería en este momento a dar la
palabra al portavoz de Coalición Canaria, luego al portavoz de
Convergència i Unió y finalmente, en este caso, al Grupo Socialista.

¿Les parece oportuno? (Asentimiento.)
Tiene la palabra el señor Mardones en nombre del Grupo Parlamentario de
Coalición Canaria.




El señor MARDONES SEVILLA: Desde luego, en el ambiente de cordialidad en
que se producen las intervenciones para votación de los acuerdos y
convenios internacionales, este portavoz está conforme con lo que decida
la Presidencia, con tal de que me deje hablar. Tenga usted la garantía de
que no vamos a cortar el fluido eléctrico para que la estación
radioeléctrica de Robledo de Chavela, que es competencia de la Comunidad
Autónoma de Madrid, y la de Maspalomas, en Las Palmas de Gran Canaria,
puedan seguir teniendo conexiones con los satélites y los vuelos
espaciales y puedan seguir comunicándose.

Dicho esto, con toda cordialidad debo decir a esta Comisión, señor
Presidente, que vamos a votar favorablemente estas notas verbales
relativas a la autorización de tratados y convenios internacionales.

Creemos que la participación española, tanto de las instituciones que se
dedican al mantenimiento, como el INTA, en la estación de Robledo de
Chavela, como en la estación de Maspalomas, en Las Palmas de Gran
Canaria, es positiva para la colaboración entre las administraciones
española y norteamericana.

En verdad, se trata de una simple renovación anual de la prórroga del
convenio, pero al hilo de esta cuestión quisiera dejar constancia, señor
Presidente, de que desde el 29 de enero de este año 1997 no teníamos
cobertura legal del convenio en vigor. Afortunadamente, los técnicos de
las estaciones que he citado y la Administración española no han decidido
la paralización por no tener cobertura legal.




Página 7953




Sí deseo instar al departamento de Asuntos Exteriores o a quien proceda
en la tramitación de estos tratados y convenios internacionales, por vía
de nota verbal, dado que es un procedimiento diplomáticamente ágil, que
llegue a su debido tiempo, porque en este momento estamos convalidando
algo que dejó de tener cobertura legal, como he dicho, el 29 de enero de
1997, ya que el último acuerdo que acordamos prorrogar data del 22 de
enero de 1996. Por tanto, esto debe tener una adecuada previsión para que
la cobertura del amparo legal, diplomático y de todo orden se cumpla sin
estas dilaciones de ocho o nueve meses con que llega aquí la
convalidación de esta nota verbal.

Hecha esta observación de procedimiento, como digo, señor Presidente,
apoyaremos con nuestro voto esta convalidación.

Nada más.




El señor PRESIDENTE: En nombre del Grupo Parlamentario Catalán
(Convergència i Unió), tiene la palabra el señor Guardans.




El señor GUARDANS I CAMBO: A mí también, en nombre de mi grupo, me parece
perfectamente correcto el procedimiento que siempre veníamos utilizando
en las intervenciones de uno de los dos grupos mayoritarios, que nos
ilustran acerca del contenido de alguno de los convenios con más detalle
del que a veces los grupos minoritarios, por la mera distribución del
trabajo, somos capaces de llegar a alcanzar, lo que no impide que en
ciertos casos, a lo mejor, renunciemos al derecho del uso de la palabra,
por considerar que nuestra aportación en ese caso concreto quizás no
sería más que la adhesión a lo que haya sido pronunciado con
anterioridad, como es éste el caso. Suscribo las palabras del señor
Milián al presentar este canje de notas y, por tanto, anuncio que
votaremos a favor de su ratificación.




El señor PRESIDENTE: En nombre del Grupo Parlamentario Socialista, tiene
la palabra el señor Boix.




El señor BOIX PASTOR: Nuestro grupo votará favorablemente este canje de
notas entre España y los Estados Unidos por el que se prorroga el acuerdo
de cooperación científica entre ambos países, a través del
establecimiento en Robledo de Chavela de la estación de seguimiento de
vehículos espaciales.

No repetiré el interés de este acuerdo, que ya fue manifestado por la
diputada Fernández Ramiro, portavoz del grupo, en esta Comisión, el 26 de
septiembre de 1996, cuando nos encontrábamos frente a una nueva prórroga
de este acuerdo, que data de 1964, y hoy volvemos a dictaminar una nueva
prórroga frente a la imposibilidad de finalizar las negociaciones para
lograr un nuevo acuerdo de cooperación.

Nada más.




El señor PRESIDENTE: Vamos a proceder a la votación de este canje de
notas que figura con el número 3 del orden del día de esta Comisión.

Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.




--CONVENCION SOBRE SEGURIDAD DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS Y EL
PERSONAL ASOCIADO, HECHA EN NUEVA YORK, EL 9 DE DICIEMBRE DE 1994.

(Número de expediente 110/000109.)



El señor PRESIDENTE: Punto número 4 del orden del día: Convención sobre
Seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado,
hecha en Nueva York el 9 de diciembre de 1994.

¿Grupos parlamentarios que desean hacer uso de la palabra? (Pausa.)
La señora Fernández, en nombre del Grupo Parlamentario Socialista, tiene
la palabra.




La señora FERNANDEZ RAMIRO: Brevemente para decir que el objetivo de esta
convención es dar respuesta a la preocupación manifestada por diferentes
órganos y organismos de Naciones Unidas y por muchos de sus Estados
miembros, a causa del creciente número de ataques sufridos por el
personal que participa en las operaciones de Naciones Unidas.

También decir que España se encuentra entre los primeros países como
suministradora del personal civil, militar y de policía para esas
operaciones; por tanto, desde el primer momento apoyó esta convención.

Por todo ello, nuestro grupo dará su voto afirmativo a la misma.

Nada más.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Popular, tiene la palabra
la señora Castro.




La señora CASTRO MASAVEU: Simplemente deseo añadir a lo manifestado por
la portavoz del Grupo Socialista que el eje central que creo merece
destacarse es una serie de normas penales y procesales de competencia
judicial internacional y de cooperación penal internacional, que tiene un
doble propósito preventivo y punitivo al mismo tiempo. También es de
destacar el hecho de que tengan este carácter preventivo, así como que la
seguridad se refiere no sólo al personal de Naciones Unidas, sino al
personal asociado, lo cual significa que quedan integradas dentro de ese
colectivo todas aquellas personas contratadas por el Secretario General
o por las personas asignadas por un Gobierno, además de todas aquellas
que trabajan en organizaciones no gubernamentales.

El Grupo Popular considera necesaria la conclusión de esta convención por
parte de España, debido a que nuestro país participa cada vez más en
tareas y en operaciones de mantenimiento de la paz y que las
organizaciones no gubernamentales españolas participan también cada vez
más,



Página 7954




en colaboración con Naciones Unidas, de forma asociada, en tareas
humanitarias.

Por tanto, el Grupo Parlamentario Popular va a dar su voto favorable.




El señor PRESIDENTE: No habiendo más intervenciones, vamos a proceder a
la votación.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.




--ACUERDO DE ADHESION DE LA REPUBLICA DE FINLANDIA AL CONVENIO DE
APLICACION DEL ACUERDO DE SCHENGEN DE 14 DE JUNIO DE 1985, RELATIVO A LA
SUPRESION GRADUAL DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS COMUNES, FIRMADO EN
SCHENGEN EL 19 DE JUNIO DE 1990, Y ACTA FINAL ANEJA (FIRMADOS EN
LUXEMBURGO EL 19 DE DICIEMBRE DE 1996). (Número de expediente
110/000110.)



--PROTOCOLO DE ADHESION DEL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE FINLANDIA AL
ACUERDO RELATIVO A LA SUPRESION GRADUAL DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS
COMUNES, FIRMADO EN SCHENGEN EL 14 DE JUNIO DE 1985 (FIRMADO EN
LUXEMBURGO EL 19 DE DICIEMBRE DE 1996). (Número de expediente
110/000111.)



--ACUERDO DE ADHESION DEL REINO DE DINAMARCA AL CONVENIO DE APLICACION
DEL ACUERDO DE SCHENGEN DE 14 DE JUNIO DE 1985, RELATIVO A LA SUPRESION
GRADUAL DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS COMUNES, FIRMADO EN SCHENGEN EL
19 DE JUNIO DE 1990, Y ACTA FINAL ANEJA (FIRMADO EN LUXEMBURGO EL 19 DE
DICIEMBRE DE 1996). (Número de expediente 110/000112.)



--PROTOCOLO DE ADHESION DEL GOBIERNO DEL REINO DE DINAMARCA AL ACUERDO
RELATIVO A LA SUPRESION GRADUAL DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS
COMUNES, FIRMADO EN SCHENGEN EL 14 DE JUNIO DE 1985 (FIRMADO EN
LUXEMBURGO EL 19 DE DICIEMBRE DE 1996). (Número de expediente
110/000113.)



--ACUERDO DE ADHESION DEL REINO DE SUECIA AL CONVENIO DE APLICACION DEL
ACUERDO DE SCHENGEN DE 14 DE JUNIO DE 1985, RELATIVO A LA SUPRESION
GRADUAL DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS COMUNES, FIRMADO EN SCHENGEN EL
19 DE JUNIO DE 1990, Y ACTA FINAL ANEJA (FIRMADOS EN LUXEMBURGO EL 19 DE
DICIEMBRE DE 1996). (Número de expediente 110/000114.)



--PROTOCOLO DE ADHESION DEL GOBIERNO DEL REINO DE SUECIA AL ACUERDO
RELATIVO A LA SUPRESION GRADUAL DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS
COMUNES, FIRMADO EN SCHENGEN EL 14 DE JUNIO DE 1985 (FIRMADO EN
LUXEMBURGO EL 19 DE DICIEMBRE DE 1996). (Número de expediente
110/000115.)



El señor PRESIDENTE: Entramos ahora en el bloque Schengen, si SS. SS. me
permiten que me refiera al número de acuerdos que tenemos delante con esa
denominación. Todos ellos, efectivamente, se refieren a las adhesiones de
diversos miembros de la Unión Europea al Convenio de Schengen, en
concreto Finlandia, Dinamarca y Suecia. En consecuencia, como habíamos
decidido previamente, vamos a proceder a la consideración global de esos
tratados.

¿Grupos parlamentarios que desean hacer uso de la palabra? (Pausa.)
Por el Grupo Parlamentario Popular, tiene la palabra el señor Ricomá.




El señor RICOMA DE CASTELLARNAU: Ciertamente, son tres casos simétricos,
con un objetivo coincidente, que es la solicitud de los países Finlandia,
Dinamarca y Suecia de adhesión a los acuerdos de Schengen.

Si al hecho de que dichos tres países gozan desde el año 1996 del
estatuto de observador añadimos que su pertenencia a la Unión Europea
hace posible su adhesión como miembros de pleno derecho al grupo de
Estados Schengen y, además, añadimos la siempre positiva circunstancia de
ampliar el espacio de libre circulación de personas, en el que no existan
fronteras interiores, para el Grupo Parlamentario Popular son motivos de
peso más que suficientes para manifestar su apoyo a los acuerdos y
protocolos en relación con los tres países citados.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario de Coalición Canaria
tiene la palabra el señor Mardones.




El señor MARDONES SEVILLA: Coalición Canaria también va a votar
favorablemente todos estos acuerdos y protocolos relativos a la adhesión
al Convenio de Schengen de 1985, en el marco de la Unión Europea, de
estos tres países nórdicos recientemente incorporados a la Unión Europea,
como son Suecia, Dinamarca y Finlandia. Lo hacemos por un doble motivo.

En primer lugar, por congruencia con lo que hemos venido apoyando desde
la Acta Unica, el Tratado de Maastricht y todo lo derivado desde las
negociaciones en su día para la adhesión de España en 1986 a la entonces
Comunidad Económica Europea y hoy Unión Europea, pero fundamentalmente
por apoyar el



Página 7955




principio de la libre circulación de personas, mercancías y servicios en
el ámbito comunitario.

Esto tiene una especial satisfacción en cuanto a que respecto de estos
tres nuevos países, salvo algunas reticencias del Gobierno sueco respecto
a la extradición inmediata, como pretende el Gobierno español y que
nosotros apoyamos para casos de terrorismo, conste la supresión gradual
de los controles fronterizos comunes y se haga de esta manera.

Dado que en estos tres países también --y hago la lectura positiva que
Coalición Canaria realiza de este tratado-- existe una serie de convenios
y de acuerdos de cooperación, desde el mundo aeronáutico, al de servicios
o al penal, era también congruente y consecuente que no existieran trabas
de control policial en las fronteras comunes con estos tres países, que
son unos grandes suministradores de turistas al archipiélago canario.

Muchas veces ha habido problemas no entre las autoridades de Suecia,
Finlandia o Dinamarca en relación a España, dado que es muy escaso el
turismo español que penetra en estos países, sino en relación al turismo
de estos países que penetra en España y que es muy numeroso,
concretamente en el área de Baleares como en la de Canarias. Ahora se
trata de que los servicios policiales españoles tengan delante de sí unos
nuevos ciudadanos de la Unión Europea cuyos países suscriben el Convenio
de Schengen y las autoridades españolas no se vean obligadas a una
tolerancia ex lege ni tenerles que aplicar la carencia de una normativa
como la de Schengen.

Bienvenida sea esta normalización de la supresión de los controles
fronterizos. Esto agiliza de manera clara y contundente el tránsito y
control de pasajeros, que en estas áreas de destino turístico son muy
significativas. Nos congratulamos, por tanto, de esta posición y la vamos
a votar favorablemente.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Catalán (Convergència i
Unió) tiene la palabra el señor Guardans.




El señor GUARDANS I CAMBO: La aprobación por la Comisión del dictamen
sobre estos convenios es en sí una buena noticia y así la valoramos.

Nosotros y otros grupos hemos considerado siempre como muy importantes
los convenios de Schengen, en cuya génesis el Gobierno español de
entonces tuvo un papel muy importante, y merecen ser absolutamente
destacados. Por tanto, el hecho de que Finlandia, Dinamarca y Suecia se
incorporen al sistema Schengen y a todo lo que ello supone de vigilancia
de las fronteras exteriores, de cooperación policial, de puesta en común
del sistema de concesión de visados y de puesta en común de un sistema de
información es una noticia muy importante en lo que a la construcción
real de Europa se refiere y de una Europa que no es sólo la de los
mercaderes sino la Europa de los ciudadanos. Este tema tiene una
dimensión muy clara y concreta que merece ser destacada.

Ahora bien, yo querría aprovechar esta ocasión para denunciar una vez
más, como venimos haciendo allí donde hemos tenido oportunidad, algo que,
por otro lado, no puede ser corregido por esta Cámara, pero que empieza
a ser un clamor unánime en los parlamentos nacionales de todos los
Estados miembros de la Unión Europea, incluidos los parlamentos
nacionales de Finlandia, Suecia y Dinamarca, y es la falta de control que
existe sobre los mecanismos del sistema de Schengen. Lo que estamos
aprobando aquí lo aprobamos --insisto-- con entusiasmo como algo muy
positivo, pero a la vez estamos creando una institución que no llega a
ser internacional, puesto que no tiene personalidad jurídica propia, pero
sí tiene autonomía respecto a los gobiernos que forman parte de lo que se
ha venido en llamar el sistema Schengen, que consiste en una serie de
órganos de cooperación, unas bases de datos y unos mecanismos
jurídicamente estables de cooperación policial e institucional. Pues
bien, esos mecanismos que, insisto, no tienen auténtica personalidad
jurídica propia están absolutamente fuera de control político. Son
mecanismos que hacen referencia a derechos fundamentales; son mecanismos
que hacen referencia a la policía, a las relaciones entre la policía y
los ciudadanos, a la cooperación de policías de distintos Estados, a la
concesión de visados, a la entrada y salida de extranjeros de terceros
Estados, a la permanencia de extranjeros de terceros Estados, a la
cooperación consular entre los cónsules de todos los Estados miembros, y
todo ello, en la medida que no es sistema comunitario pero tampoco es
sistema interno puesto que nace de una cooperación entre distintos
gobiernos, está absolutamente fuera de control. Es algo, insisto, que
está siendo denunciado por la Comisión correspondiente del Parlamento
Europeo, que también ve cómo el sistema Schengen está fuera de su
control, precisamente porque el sistema Schengen no es un sistema
comunitario sino intergubernamental, encaja en el tercer pilar y no en el
primero y, por tanto, se escapa totalmente a las posibilidades de control
que tiene el Parlamento Europeo. Por tanto, tenemos ahí un problema que
es menor que las ventajas que del mismo se derivan; un problema que, en
este momento cuando el Parlamento va a dar un primer voto favorable a la
autorización de que se integren en él tres nuevos países, me parecía
oportuno volver a poner sobre la mesa; un problema que quizá se corrija
dentro de cinco años cuando, como fruto de aplicación del Tratado de
Amsterdam, el sistema Schengen pase a ser verdadero sistema comunitario,
pero durante cinco años es bueno que los ciudadanos y esta Cámara
(aquellos compañeros que se dedican menos a estos temas y centran sus
ocupaciones en otros aspectos del ámbito internacional) sepan que estamos
creando y autorizando una institución que afecta a los derechos de los
ciudadanos, sobre la cual renunciamos en este momento a tener el más
mínimo control político.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Federal de Izquierda
Unida-Iniciativa per Catalunya tiene la palabra el señor Navas.




El señor NAVAS AMORES: Simplemente voy a intervenir durante un minuto
para manifestar el posicionamiento del Grupo Parlamentario de Izquierda
Unida-Iniciativa per Catalunya de apoyo a la firma de estos acuerdos,



Página 7956




estos convenios, a pesar de la sabida reticencia que tiene mi grupo sobre
algunos aspectos del Tratado de Schengen, que ya han sido expuestos de
forma pormenorizada por el anterior interviniente.

Entendemos que éste es uno de los avances de construcción de la Unión
Europea cada vez más amplia, más abierta, en el cual las fronteras tienen
que cubrir ya un papel secundario respecto a lo realizado hasta ahora.

Somos especialmente críticos en la filosofía que se desprende de Schengen
respecto a lo que supone para los países terceros, ese blindaje que
supone de alguna forma elevar unas fronteras alrededor del espacio del
desarrollo, del espacio del bienestar, que no es el caso de la firma de
estos acuerdos. Por tanto, nosotros vamos a dar en esta primera fase
nuestro apoyo a la firma de estos acuerdos.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Socialista el señor Boix
tiene la palabra.




El señor BOIX PASTOR: Nos encontramos frente a los acuerdos de adhesión
al convenio de aplicación del acuerdo de Schengen de Finlandia, Dinamarca
y Suecia, así como frente a los protocolos de adhesión de estos países
comunitarios, al acuerdo relativo a la supresión gradual de los controles
en las fronteras comunes. Tanto Finlandia como Dinamarca y Suecia han
solicitado adherirse a los acuerdos de Schengen, que pretenden un espacio
de libre circulación para las personas en el que no existan las fronteras
interiores en los países de la Unión Europea planteando la importancia
del fortalecimiento de los controles de las fronteras exteriores comunes,
que hoy se ve ampliada con estos tres acuerdos de adhesión.

La pertenencia de los tres países a la Unión Europea hace posible su
adhesión como miembros de pleno derecho al grupo de Estados Schengen, a
tenor del artículo 140 del convenio de aplicación, por el que los Estados
que pertenecen a la Unión Europea pueden solicitar su adhesión a
Schengen.

También que destacar que el protocolo de adhesión del Reino de Dinamarca
excluye la aplicación territorial a las islas Feroe y a Groenlandia...

(Interferencias en la megafonía impiden escuchar al orador.)



El señor PRESIDENTE: Perdón, señor Boix.

Vamos a ver si a través de su aproximación al micrófono podemos corregir
la pésima audición. Póngalo más próximo de su boca y más derecho. Procure
no tocar el micrófono, hablar enfrente de él y hacerlo con cierta
vocalización. Lo digo en beneficio de todos y también de los señores
taquígrafos, que se quejan de que no oyen nada. A ver si así podemos
proceder.

Puede continuar.




El señor BOIX PASTOR: Simplemente quiero destacar que el protocolo de
adhesión del Reino de Dinamarca excluye la aplicación territorial a las
islas Feroe y a Groenlandia y manifestar que, por todo lo expuesto por
los portavoces que me han precedido, nuestro grupo votará favorablemente
tanto los tres acuerdos como los tres protocolos.

El señor PRESIDENTE: Vamos a proceder a la votación de los seis acuerdos,
naturalmente, de manera individualizada.

En primer lugar, el número 5, Acuerdo de adhesión de la República de
Finlandia al convenio de aplicación del acuerdo de Schengen.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.

Número 6, Protocolo de adhesión del Gobierno de la República de Finlandia
al acuerdo relativo a la supresión de los controles en las fronteras
comunes, firmado en Schengen.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.

Número 7, Acuerdo de adhesión del Reino de Dinamarca al convenio de
aplicación del acuerdo de Schengen.




Efectuada la votació dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.

Número 8, Protocolo de adhesión del Reino de Dinamarca al acuerdo
relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras
comunes, firmado en Schengen.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.

Número 9, Acuerdo de adhesión del Reino de Suecia al convenio de
aplicación del acuerdo de Schengen, relativo a la supresión gradual de
los controles en las fronteras comunes.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.

Número 10, Protocolo de adhesión del Gobierno del Reino de Suecia al
acuerdo relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras
comunes, firmado en Schengen.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.




--ACUERDO SOBRE TRANSPORTE INTERNACIONAL POR CARRETERA ENTRE EL REINO DE
ESPAÑA Y LA REPUBLICA DE ESTONIA, HECHO EN TALLINN EL 28 DE FEBRERO DE
1997. (Número de expediente 110/000116.)



Página 7957




El señor PRESIDENTE: Pasamos a la consideración del punto número 11 del
orden del día, Acuerdo sobre transporte internacional por carretera entre
el Reino de España y la República de Estonia, hecho en Tallinn el 28 de
febrero de 1997.

Por el Grupo Parlamentario Socialista tiene la palabra el señor Rodríguez
Bolaños.




El señor RODRIGUEZ BOLAÑOS: El acuerdo, obviamente, trata de establecer
las normas para regular el transporte internacional por carretera, de
pasajeros y mercancías, entre Estonia y España. La rúbrica fue en 1993 y
ha habido retrasos fundamentalmente por modificaciones de carácter
formal, aunque no todas porque hubo una propuesta de Estonia de que se
concluyera el acuerdo entre los Gobiernos y que fuera entre los Estados,
que fue rechazada por España.

Hay un capítulo dedicado al transporte de pasajeros, en el que se definen
los diferentes servicios de este tipo: discrecionales, regulares y de
lanzadera. Otro capítulo está dedicado al transporte de mercancías, en el
que se recoge también el régimen de otorgamiento de permisos y
autorizaciones y se establece una comisión mixta que fijará anualmente el
número de autorizaciones para transporte de mercancías que se
intercambiarán las partes. Asimismo existe un artículo en el que se
regula el régimen impositivo que se aplicará a los vehículos que efectúen
transporte entre ambos países, conviniéndose la exención según el
principio de reciprocidad de los impuestos de circulación y el uso de
carreteras. Por último, se contempla la exención de pago de derechos de
aduana de los vehículos.

Es un acuerdo que creo importante para ambas partes y, por tanto, mi
grupo apoyará este punto del orden del día.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Popular tiene la palabra
el señor Milián.




El señor MILIAN MESTRE: Poco cabe añadir a lo que acaba de exponer mi
colega del Grupo Socialista, puesto que el contenido del acuerdo está
perfectamente reflejado en sus palabras, y solamente quiero subrayar
algún pequeño aspecto de cierta curiosidad. Por ejemplo, la pretensión,
por parte de los estonios, de que fuera un acuerdo entre Gobiernos, en
lugar de un acuerdo entre Estados, cosa que fue rechazada por parte del
Gobierno español. Por lo demás, forma parte del conjunto de estos nuevos
tratados de circulación, sobre todo de pasajeros y de transporte por
carretera de mercancías, con los que se trata de organizar y estructurar
un naciente comercio muy importante entre España y las ex repúblicas
soviéticas, en este caso las bálticas, con algunos detalles
significativos como podría ser el tratar de evitar ciertas competencias
que por causa de la diferencia de costes se podrían establecer en estos
tráficos. Verbigracia, el llamado transporte de cabotaje, como sería
justamente el que aprovechando la presencia de estos camiones de alto
tonelaje en nuestro país pudieran utilizar ese mismo vehículo para hacer
transportes internos específicos en España o internos específicos en
Estonia. Eso queda excluido también y es lo único que quiero subrayar
porque, por lo demás, las partes contratantes lo que hicieron fue
simplemente reproducir lo que es este modelo de tratados que
perfectamente ha definido nuestro colega socialista. En consecuencia
votaremos a favor.




El señor PRESIDENTE: Pasamos a la votación de este punto número 11,
Acuerdo sobre transporte internacional por carretera entre el Reino de
España y la República de Estonia, hecho en Tallinn el 28 de febrero de
1997.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda aprobado por unanimidad.




--CONVENIO ESTABLECIDO SOBRE LA BASE DEL ARTICULO K.3 DEL TRATADO DE LA
UNION EUROPEA RELATIVO A LA EXTRADICION ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
UNION EUROPEA Y DECLARACIONES ANEJAS, HECHO EN DUBLIN EL 27 DE SEPTIEMBRE
DE 1996, ASI COMO DECLARACIONES QUE ESPAÑA FORMULA A LOS ARTICULOS 7, 13,
14 Y 18 DEL CITADO CONVENIO. (Número de expediente 110/000122.)



El señor PRESIDENTE: Pasamos al punto número 12, Convenio establecido
sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo
a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea y
declaraciones anejas.

Por el Grupo Parlamentario Popular tiene la palabra Gil Melgarejo.




El señor GIL MELGAREJO: Nos encontramos, sin duda, ante un texto de gran
importancia y de relevancia prácticamente inminente, que supone además un
paso sustancial en la construcción de un espacio judicial europeo que, al
convertirse en parte del acervo que constituye la Unión Europea, va a ser
también un elemento básico de la cooperación judicial con terceros países
como modelo mínimo que se impondrá en cualquier caso de adhesión de
nuevos miembros de la Unión Europea. Este convenio fue firmado en Dublín
en 1996 y tiene como finalidad complementar y modificar el tratado de la
Unión de Europa de extradición. Los elementos básicos del mismo son la
renuncia al delito político, la posibilidad de extradición a nacionales
y la incriminación común de la colaboración con banda armada o la
renuncia a la doble incriminación. Las declaraciones a las que se refiere
el convenio que vamos a dictaminar son las siguientes. En el artículo 7,
de conformidad con lo prevenido en el artículo 18, añadir en el apartado
2 que España declara que concederá la extradición de sus nacionales
siempre que el hecho fuere también constitutivo de delito en España y que
el Estado requirente dé garantías de que, en caso de resultar condenado,
sea transferido sin dilación a España para el cumplimiento de la condena.

En el artículo 13, de conformidad también con lo



Página 7958




prevenido en el artículo 18, añadir en el apartado 2 que España designa
como autoridad central a la secretaría general técnica del Ministerio de
Justicia. En el artículo 14, de conformidad también con lo prevenido en
el artículo 18 en relación con este artículo, España declara que, en sus
relaciones con los Estados que hayan hecho la misma declaración, las
peticiones de información complementaria pueden ser dirigidas
directamente al órgano judicial que solicitó esta extradición.

Finalmente, en el artículo 18, de conformidad con lo prevenido en el
apartado 4 del artículo 18, España declara que el presente convenio será
aplicable, en lo que a ella respecta, en sus relaciones con los Estados
miembros que hayan formulado la misma declaración a partir de los 90 días
de la fecha de propósito de dicha declaración.

El Grupo Parlamentario Popular va a votar favorablemente.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario de Coalición Canaria
tiene la palabra el señor Mardones.




El señor MARDONES SEVILLA: Coalición Canaria va a votar favorablemente
este convenio. Queremos destacar el tremendo valor intrínseco, implícito
y explícito, que tiene en la política tanto del Gobierno socialista
anterior de España como del actual Gobierno popular, que nosotros hemos
apoyado, apoyamos y apoyaremos, sobre este tema de la extradición, que es
el que subyace en el fondo de este convenio.

Las posiciones españolas han estado claras. Se alcanzaron unos acuerdos
en la reunión de la Unión Europea, en septiembre de 1996, en Dublín.

Después se han hecho matizaciones de determinados países de la Unión
Europea, sobre todo ante la firmeza de la postura española con la
extradición de presuntos terroristas o acusados en la presunción de
delitos de sangre y de terrorismo efectuados en España.

Este convenio, qué duda cabe, motiva apostillas y reservas, no en balde
cuando hemos estado viendo los textos articulados de los acuerdos, que
acabamos de votar, de la adhesión al acuerdo de Schengen de Dinamarca, de
Finlandia y de Suecia, en su acta final estos países impusieron el texto
del punto 3 en el apartado 2, relativo a la interpretación del artículo
K.3 del Tratado de la Unión Europea sobre la extradición. Cuando se trata
de hacer todo en el marco del convenio de Schengen de 1990, hay que tener
la primera cautela que muy atinadamente el señor Guardans, en su
intervención anterior, ha señalado. Hay un déficit democrático de control
de estas cuestiones. Son acuerdos de gobierno a gobierno, donde la
ejecución en primera instancia está en manos de los departamentos de
Gobernación o de Interior, de la Policía, y tratamos a través de esta
línea, como dice el nuevo acuerdo, que sea más un ámbito judicial el que
tenga el camino más clarificado o expedito en la medida de lo posible, en
las circunstancias políticas actuales del debate en el seno de los
Gobiernos de la Unión Europea, de este asunto de la extradición sobre
todo por causas de terrorismo.

Bienvenido sea al menos lo que de renta positiva para estas ideas trae el
texto de este convenio. En primer lugar quiero señalar cuáles son los
hechos que dan lugar a extradición, tema en el que habrá que seguir
trabajando y meditando, que a nosotros nos parece en principio
aceptables. El artículo 3 viene a señalar cuál es el grado de
conspiración y asociación con propósito delictivo. La postura española
que merece nuestro apoyo, vuelvo a reiterarlo, debe encontrar una
concordancia en la interpretación que los distintos países hacen. El
artículo 5 viene a hablar de los delitos políticos que pueden ser
enmarcados dentro de la comprensión a los efectos judiciales, policiales,
administrativos y gubenamentales. No entro en los delitos fiscales o en
la extradición de nacionales porque están en otro orden de ideas del
posicionamiento que tenemos actualmente. Los artículos 11, 12, 13, 14,
etcétera, son puramente procedimientales. Quiero únicamente reafirmar que
el apoyo a la reserva que ha hecho España a los artículos 7, 13, 14 y 18
está en una línea de contundencia y claridad. No nos preocupan solamente
las reservas de Dinamarca, Finlandia y de Suecia, relativas al artículo
7 del presente convenio, porque ya lo hemos aprobado en los acuerdos y
convenios de adhesión de estos tres países al tratado de Schengen en que
habla de los residentes que no son nórdicos. Nos preocupan las reservas
de la declaración de Grecia, de lo que la Constitución helénica --que
aquí se invoca-- dice cuando prohíbe expresamente la extradición a un
extranjero perseguido por sus actividades en defensa de la libertad. No
hay terrorista que no invoque en su demencial dialéctica este principio.

En la declaración de Portugal ya hemos visto últimamente los problemas
que ha habido con la denegación de las autoridades portuguesas a conceder
extradición a algún presunto terrorista, sobre todo cuando se interpreta
a través de la Constitución portuguesa qué se entiende por una pena o
medida de seguridad de carácter perpetuo. El Derecho penal a veces señala
la diferencia entre una condena de prisión perpetua y una prisión de
delito máximo de treinta años, como puede ser la española. Creemos que
esto es un avance y tiene el apoyo español. Celebro que esté presente
aquí el Ministro de Asuntos Exteriores, don Abel Matutes, para que capte
también este apoyo y esta insistencia española en la lucha contra el
terrorismo, donde todo lo que se derive de los acuerdos de Dublín del
pasado año 1996 como del Acuerdo de Schengen de 1990, y con los avances
que este convenio supone, los países que tienen reticencias a aceptar los
posicionamientos y las demandas españolas se den cuenta, de verdad, que
trabajar por un espacio policial y judicial europeo y llevarlo al pilar
número uno es positivo para el principio de solidaridad de la Unión
Europea.

En esta línea irá nuestro voto de apoyo en este momento al documento que
se nos presenta a debate.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Catalán (Convergència i
Unió), tiene la palabra el señor Guardans.




El señor GUARDANS I CAMBO: Brevemente, yo querría también destacar el
calado político que tiene este



Página 7959




convenio que aprobamos hoy, que no es un convenio de simple colaboración
técnico-jurídica que pudiera pasar más o menos desapercibido, sino que es
un compromiso muy serio entre los Estados miembros de la Unión Europea,
aquellos que ratifiquen, que evidentemente serán todos, a muy corto
plazo, agilizar y facilitar los mecanismos de extradición en el seno de
la Unión Europea. Es, por tanto, uno de esos instrumentos reclamado desde
hace tiempo, siempre que se habla del tercer pilar de la cooperación
jurídica en el ámbito de la Unión Europea y de llegar a construir --como
decía en la intervención anterior-- la auténtica Europa de los
ciudadanos, que no se puede limitar a otros frentes y que por lo tanto
exige éste. Tiene un enorme calado político, y lo tiene en la medida en
que trata de ese tema de los delitos políticos y cómo matiza o corrige
los límites que pudiera tener la extradición de terroristas.

De todos modos, en este marco, como ya tuvimos ocasión de decir en una
intervención de la Ministra de Justicia en la Comisión Mixta para la
Unión Europea, hay que ser muy prudentes --lo ha puesto muy bien de
relieve el señor Mardones en su intervención--, vamos a esperar, pues no
se puede cantar victoria de que con este convenio quede superado
cualquier temor que pueda existir a que siga habiendo dificultades para
la extradición de terroristas dentro de la Unión Europea. No quedan los
temores absolutamente vencidos. Tiene resquicios este convenio, los tiene
por la vía de las declaraciones y reservas que pueden formular los
distintos Estados y los tiene la propia redacción del convenio. No vamos
a entrar en el detalle porque no es éste el trámite para hacerlo, pero sí
quiero destacar que aunque es un avance muy importante, no deberíamos
cantar victoria de forma poco responsable. Habrá que ver cómo se aplica,
habrá que ver cómo lo aplican los jueces en su momento. Es positivo --con
ello termino, señor Presidente-- en el ámbito de la Unión Europea, pero
cuando en este momento está entrando en trámite parlamentario (no se verá
en esta Comisión sino en otra, pero es normal que se solapen de alguna
manera los trabajos de las distintas comisiones) la Ley de cooperación
jurídica internacional en materia penal presentada por el Gobierno, que
precisamente trata de generalizar al mundo entero, al orbe, principios
contenidos en convenios como éste, por ejemplo, es el momento de recordar
que eso no tiene mucho sentido y que quizás exigirá unas modificaciones
concretas a ese texto de la forma en que ha entrado en esta Cámara,
porque de la misma manera que nos felicitamos de la supresión de muchos
controles en el ámbito de la Unión Europea y de la máxima cooperación
judicial y de la máxima flexibilidad entre Estados, cooperación policial
y judicial dentro de la Unión, no tiene mucho sentido aplicar esos mismos
principios o transcribir lo que hoy estamos aprobando aquí a una ley
interna para que se aplique con Nepal, con determinados países del Africa
o incluso con otros países fuera del ámbito europeo, cualesquiera que
sean.

Perdóneme este inciso de traer a colación algo que se debatirá en otra
sede de esta Casa, pero me parecía importante porque esa ley que entra
ahora en trámite parlamentario se inspira en buena parte en este
convenio. Algunos preceptos que tienen sentido en este convenio no los
tendrán en una ley interna.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Socialista tiene la
palabra el señor Solé Tura.




El señor SOLE TURA: Señor Presidente, el Grupo Socialista se suma a las
consideraciones que han hecho ya colegas de otros grupos y otorgamos a
este convenio la importancia que realmente tiene. En realidad, como
explica la propia introducción al mismo es una forma de complementar y
modificar un convenio que ya existía, el Convenio de extradición del
Consejo de Europa, que introduce elementos que son para nosotros
especialmente importantes. Quiero referirme, por ejemplo, al hecho de la
supresión del concepto de delito político para la extradición, que creo
que es importante, pero al mismo tiempo que a la introducción del
terrorismo como elemento clave en este acuerdo sobre la extradición. Me
refiero básicamente al artículo 3, que es extremadamente explícito cuando
dice que no se podrá denegar la extradición por el motivo de que la ley
del Estado miembro requerido no considere el mismo hecho como
constitutivo de delito, siempre y cuando la conspiración o la asociación
sea para cometer uno o varios de los delitos contemplados en el convenio
europeo para la represión del terrorismo. Yo creo que, desde ese punto de
vista, constituye un paso adelante muy grande, como han dicho ya algunos
de mis colegas, tanto para la definición del auténtico espacio jurídico
de la Unión Europea como para las relaciones futuras con otros países, y
desde luego es importante para nuestro país. Estamos también de acuerdo
con las declaraciones que se han realizado por parte del Gobierno,
especialmente las del artículo 7, y desde ese punto de vista no tenemos
más que sumarnos al acuerdo general y felicitarnos para la existencia y
por la ratificación de este convenio.




El señor PRESIDENTE: Procedemos a la votación.




Efectuada la votación, dijo:



El señor PRESIDENTE: Queda ratificado por unanimidad.




--COMPARECENCIA DEL SEÑOR MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES (MATUTES JUAN),
PARA INFORMAR SOBRE EL SUPUESTO INTENTO DE GOLPE DE ESTADO EN GUINEA
ECUATORIAL PROTAGONIZADO POR DON SEVERO MOTO, ASI COMO SOBRE LA SITUACION
EN DICHO PAIS Y LA ENTREVISTA MANTENIDA POR LOS PRESIDENTES AZNAR Y
OBIANG EN NUEVA YORK. A SOLICITUD DEL GRUPO SOCIALISTA DEL CONGRESO.

(Número de expediente 213/000320.)



El señor PRESIDENTE: Pasamos a la comparecencia del señor Ministro de
Asuntos Exteriores ante la Comisión



Página 7960




correspondiente, para informar sobre el supuesto intento de golpe de
Estado en Guinea Ecuatorial protagonizado por don Severo Moto, así como
sobre la situación en dicho país y la entrevista mantenida por los
presidentes Aznar y Obiang en Nueva York. Es una comparecencia que ha
sido solicitada por el Grupo Parlamentario Socialista en el Congreso.

Antes de dar la palabra al señor Ministro, quería darle la bienvenida a
ésta su Comisión e invitarle a que tome la palabra.




El señor MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES (Matutes Juan): Señor Presidente,
señorías, paso a darles la información de que disponemos sobre este
intento de golpe de Estado en Guinea Ecuatorial, patrocinado por Severo
Moto.

El 16 de mayo pasado fue detenido en aguas territoriales angoleñas, cerca
de Cabinda, un buque en el que iba oculto un cargamento de armas ligeras
que, según todos los indicios, tenía como destino Guinea Ecuatorial. En
el buque, de nombre Sana I, viajaba el entonces presidente del Partido
del Progreso, señor Moto, y varios guineanos más. Le acompañaban, además
de los tripulantes rusos, los españoles Manuel Hernández Berrocal y Angel
García González. Tras ser detenidos por las autoridades angoleñas fueron
conducidos a las dependencias policiales de Cabinda y, al día siguiente,
al laboratorio de criminalística, dependiente de la Dirección Nacional de
Investigación Criminal, en Luanda. Los ciudadanos españoles, mientras
permanecieron en prisión, fueron visitados por personal de la Embajada de
España en Luanda, quien les prestó las atenciones consulares ordinarias,
dada su condición de ciudadanos españoles detenidos en el extranjero.

Tras permanecer por espacio de cerca de un mes en prisión, todos los
detenidos fueron dejados en libertad sin cargos, de manera inesperada,
por las autoridades angoleñas y Severo Moto, acompañado de otros tres
nacionales guineanos y los dos españoles citados, fue trasladado en un
avión oficial de Angola al aeropuerto de los Rodeos en Tenerife, llegando
a esta ciudad en la noche del sábado 14 de junio. Al señor Moto, a tenor
de la legislación vigente, se le permitió la entrada en España por estar
provisto de carta de asilo. Los otros tres guineanos, que carecían de
permiso de entrada, optaron por solicitar asilo político, quedando de
momento retenidos en las dependencias de la comisaría de fronteras del
aeropuerto, salvo Aniceto Okenve, que fue hospitalizado en la residencia
de la Seguridad Social al estar aquejado de un brote agudo de paludismo.

En cuanto a los españoles, Angel García González fue detenido por una
reclamación pendiente del Juzgado Penal número 6 de Zaragoza por un
delito de lesiones. El citado señor posee antecedentes policiales por
delitos de hurto de vehículos y lesiones. En cuanto a Manuel Hernández
Berrocal, es funcionario del Cuerpo Nacional de Policía, escala básica,
y había estado destinado a la comisaría provincial de San Sebastián con
funciones de conductor hasta el 1 de mayo de este año, fecha en la que
solicitó permito sin sueldo de tres meses, que le fue concedido. Tras ser
interrogado junto a los demás a su llegada a Tenerife procedente de
Luanda, viajó el 16 de junio a Madrid, donde se hicieron cargo de él dos
funcionarios de policía, abriéndosele expediente sancionador --que puede
suponer su expulsión del cuerpo-- y quedando suspendido de sus funciones.

Severo Moto, tras permanecer en Barcelona durante dos semanas, dejó
nuestro país el pasado 2 de julio para viajar a París, desde donde se
habría trasladado a Zaire. No sabemos a ciencia cierta dónde se encuentra
en la actualidad, aunque diversas informaciones lo han situado en Camerún
y en Togo.

En Guinea Ecuatorial no se produjeron movimientos ni maniobra alguna
relacionados con la trama de Cabinda, por lo que no se dispone de
información contrastada sobre los supuestos apoyos que hubiera podido
tener la acción en el interior de Guinea Ecuatorial. En todo caso, el
propio señor Moto dio él mismo abundantes detalles en una larga
entrevista que concedió a un periódico español el pasado mes de julio.

Hasta aquí son los hechos resumidos que conocemos sobre este supuesto
golpe de Estado y la llegada a España de algunas de las personas
implicadas. Tras un período de escasa comunicación con las autoridades
angoleñas, que aseguraban que el proceso judicial seguía su curso, nos
encontramos con los hechos consumados de la llegada de este avión a
Tenerife, que fue una decisión tomada por el Gobierno angoleño sin mediar
consulta ni aviso alguno. Por otro lado, debe quedar claro que el
Gobierno español es totalmente ajeno a los sucesos ocurridos y contrario
a cualquier tipo de confrontación violenta. La postura del Gobierno quedó
reflejada en un comunicado, de fecha 5 de julio, en el que se muestra el
apoyo de España al diálogo como fórmula para solucionar los problemas en
Guinea Ecuatorial y se insiste en las reformas democráticas y en la
transición política por la vía pacífica. Nosotros desde entonces hemos
seguido la situación en Guinea, en donde se produjo un cierto parón
político motivado por estos sucesos.

Desde mediados de junio, el Gobierno guineano ha estado principalmente
dedicado a intentar esclarecer las conexiones de Moto, tanto en Guinea
como en el exterior, y preocupado en reforzar la seguridad del país. A
finales de agosto se celebró en Malabo un juicio sumarísimo en el que
fueron juzgados en rebeldía varias personas supuestamente implicadas en
la conspiración del señor Moto. El Tribunal de Apelación también declaró
la ilegalización del Partido del Progreso, del que Severo Moto había sido
presidente hasta hacía pocas fechas, cuando fue destituido de su cargo
por el propio partido. En este sentido, el Gobierno, tanto a través de
nuestra Embajada en Malabo como a través de contactos con el embajador
guineano en Madrid, ha lamentado esta decisión y ha hecho saber al
Gobierno guineano que entendía que no procedía la ilegalización del
partido y que debía distinguirse claramente entre las actividades
presuntamente ilegales de su dirigente Severo Moto, de las del propio
partido, máxime cuando éste decidió destituir de su cargo al señor Moto.

El Gobierno entiende que todas las fuerzas políticas guineanas deben
estar presentes en este proceso de transición. Esperamos --y en ese
entendimiento van nuestras conversaciones con las autoridades guineanas--
que el diálogo político vuelva ser impulsado de manera que se



Página 7961




pueda llegar a las elecciones legislativas del próximo año en un clima
adecuado y con las suficientes garantías. Tengan la seguridad SS. SS. de
que seguiremos trabajando en este empeño.

Por último, quiero informarles sobre la entrevista que mantuvo en Nueva
York, el pasado 23 de junio, el señor Presidente del Gobierno con el
presidente de Guinea Ecuatorial. Esa entrevista se enmarca en la política
que el Gobierno ha seguido, desde el pasado año, de mantenimiento de
diversos contactos de alto nivel encaminados a establecer una
comunicación fluida para sentar las bases de confianza bilateral que
faciliten ese impulso a la transición democrática y al desarrollo del
país, de modo que las autoridades guineanas se empeñen más en esa
democratización a través de esta comunicación fluida. El presidente Aznar
insistió al presidente Obiang en que lo que de verdad interesa es que ese
proceso de transición siga su curso, que en ningún caso se detengan las
reformas legislativas pendientes y que puedan ejercerse las libertades
políticas en un ambiente de tolerancia. En ese contexto, el presidente
ofreció la ayuda de España para avanzar en este proceso. Se abordó el
tema de la cooperación española en general y cómo mejorarla o, en su
caso, reorientarla de acuerdo con las necesidades del país y estas
prioridades. También fue tratada al cuestión de la trama golpista y la
situación del señor Moto. El Gobierno guineano mostró su preocupación por
los hechos, por cuanto que Moto se había trasladado a España. El
presidente Aznar, después de asegurar que España --de lo que no tienen
duda las autoridades guineanas-- era por completo ajena a estos hechos y
rechazaba este tipo de acciones, indicó que había que estudiar la
situación del señor Moto teniendo en cuenta su condición de asilado
político y sus últimas actuaciones. Esto fue básicamente lo que ambos
presidentes trataron en dicha entrevista, que no tiene otro objetivo que
llevar al ánimo de las autoridades guineanas la necesidad de una apertura
política a la que España desea contribuir y a la que queremos acompañar
si se produce, y sólo si se produce, con un incremento de nuestra ayuda
y cooperación.

Como ya he señalado en anteriores comparecencias, el Gobierno desde
contar con un amplio consenso político en su política respecto de Guinea.

Por ello les propuse en mi comparecencia del pasado mes de diciembre la
visita de una comisión parlamentaria a dicho país, que tal vez, de
acuerdo con las conveniencias de SS. SS., podría realizarse hacia finales
de este año o a principios del próximo. El interés que el Parlamento
demuestra en relación con Guinea hace todavía más aconsejable este viaje
para que se pueda valorar in situ la realidad del país y puedan aportar
al Gobierno sus impresiones e ideas para esa política consensuada y
eficaz que, a la par que defiende nuestros intereses en Guinea
Ecuatorial, contribuya decididamente al desarrollo político y económico
de la nación guineana, a la que tan estrechamente estamos unidos.

Quedo a disposición de SS. SS. para las preguntas o aclaraciones que
quieran formular.




El señor PRESIDENTE: En nombre del Grupo Socialista tiene la palabra el
señor Yáñez.

El señor YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA: Bienvenido señor Ministro. Siempre es un
acontecimiento a destacar la presencia del ministro en la Comisión de
Asuntos Exteriores por su insólita infrecuencia. Esta petición de
comparecencia fue realizada hace ya unos meses, cuando se produjeron los
acontecimientos a que ha hecho referencia el señor ministro. No es
responsabilidad suya sino de las propias circunstancias parlamentarias y
de las relaciones Parlamento-Gobierno la tardanza en sustanciar esta
petición de comparecencia, pero deberíamos de hacer un esfuerzo entre
todos para que la opinión pública y los grupos parlamentarios conozcan la
posición del Gobierno sobre determinados acontecimientos relevantes de la
actualidad, intentando acercar la petición de comparecencia y la
comparecencia misma; por otra parte, que el propio Gobierno, y no sólo
los grupos parlamentarios, haga uso de forma más frecuente de la petición
de comparecencia. Hemos visto en otras comisiones cómo el ministro del
Interior, por ejemplo, cuando se producen determinados acontecimientos
que se consideran graves o importantes comparece en 48 ó 72 horas. Eso no
ocurre en ningún caso en Exteriores, especialmente en el último año y
medio. Creo que en algunos acontecimientos, no en todos porque la agenda
del ministro no lo permitiría, deberíamos hacer uso de esa previsión
reglamentaria.

Yendo al fondo de la cuestión, el señor ministro nos ha explicado de
manera pormenorizada los acontecimientos que rodearon el, al parecer,
intento de golpe de Estado de Severo Moto, entonces presidente del
Partido del Progreso de Guinea Ecuatorial, a través de un barco detenido
en Angola cargado de armas y con una serie de complicidades. Per el señor
ministro quizá no nos ha explicado el contexto que rodea a esta persona
y sus antecedentes. Comprendo que resulta incómodo o violento para el
partido del Gobierno tener que decir algo que es conocido por la opinión
pública pero que no es ocioso subrayar. El señor Moto fue el interlocutor
privilegiado del Partido Popular hasta hace escasos meses. Fue el
invitado especial al congreso del Partido Popular, en enero de 1996,
donde fue citado y aclamado por los delegados. Su esposa asistía con
mucha frecuencia a los mítines del Partido Popular en la campaña de 1996,
haciendo incluso recolecta de fondos. El diputado señor Estrella hizo una
pregunta, no suficientemente contestada, para saber dónde han ido a parar
esos fondos recolectados por la esposa de Severo Moto en multitud de
mítines del Partido Popular en 1996. Es más, cuando hace tres años el
señor Moto fue sospechoso de intento de golpe de Estado en Guinea
Ecuatorial, hecho publicado en algún periódico español, el Partido
Popular reaccionó muy airadamente diciendo que el Gobierno socialista
español quería implicar a Severo Moto porque era el interlocutor
privilegiado del Partido Popular, su compañero de partido de la misma
internacional ideológico-política y que era una falsedad de toda
falsedad. Luego se ha comprobado con estos hechos lamentables que no era
ninguna especulación lo que ya entonces se sabía de los intentos del
señor Moto en esa dirección.

Dicho esto, ello no implica ni una condena ni una demonización de este
señor, porque bastante tienen él y otros



Página 7962




muchos con soportar la dictadura del señor Obiang durante tantos años. Es
de justicia resaltar que no ha sido nunca el líder de la oposición
ecuatoguineana, afirmación que todavía se hace en algún periódico español
cuando se publica algo relacionado con Severo Moto, que fue un error
convertirlo en interlocutor privilegiado por el hoy partido del Gobierno
en España, que no merecía esa confianza y que ha sido defraudado, fallo
que no ha sido reconocido por el Gobierno español ni por su presidente ni
por el ministro de Exteriores ni por el partido del Gobierno.

De apoyar incondicionalmente a Severo Moto y al Partido del Progreso a
aparecer públicamente --y ahora hago las matizaciones-- apoyando al señor
Obiang con entrevistas muy cordiales con el presidente del Gobierno en
Roma y en Nueva York hay un trecho. El Partido Popular ha mantenido
durante los años de oposición una crítica muy dura al Gobierno
socialista, acusándolo casi de connivencia con el dictador Obiang o, en
el mejor de los casos, de falta de energía, falta de firmeza en la
exigencia a Obiang de la democratización del país. El Partido Socialista,
entonces en el Gobierno reconocía las dificultades del proceso de
democratización y los esfuerzos que hacía el Gobierno español para
conseguir convencer al señor Obiang de la necesidad de esa
democratización. Cuando llega el Partido Popular al Gobierno, dada su
posición en los años anteriores, esperamos, quizá ingenuamente, que en el
caso de Guinea Ecuatorial habría un cambio radical de la política y un
proceso rapidísimo de democratización en Guinea Ecuatorial, que en pocos
meses conseguiría lo que no habían conseguido los gobiernos socialistas
en catorce años. Ha pasado casi año y medio y no sólo no ha progresado la
situación en Guinea Ecuatorial, sino que ha retrocedido gravemente
--luego me detendré un momento en ello-- y, lo que es más importante, no
hemos percibido en este año y medio ninguna nueva política, ninguna
medida, iniciativa, proposición, ninguna materia acerca de la que poder
decir que hay una política del PP, un esfuerzo sostenido, una posición de
liderazgo de la Comunidad de Donantes para conseguir que Guinea
Ecuatorial avance en el respeto de los derechos humanos y en el proceso
de democratización. De las propias palabras del señor ministro hoy
deduzco una cierta respuesta cansina, conformista, de reclamo meramente
retórico o verbal de la democracia, pero sin ningún instrumento concreto.

Vemos que el señor Obiang sigue, antes como ahora y me temo que en el
futuro, engañando, organizando elecciones fraudulentas, persiguiendo,
reprimiendo y engañando permanentemente a los interlocutores de la
llamada Comunidad de Donantes. Solamente en las últimas semanas la
represión política ha aumentado, deteniendo y torturando en dependencias
judiciales de Bata y Malabo a más de cincuenta miembros y militantes de
la oposición democrática en Guinea Ecuatorial.

Hay también un cierto silencio de los medios de comunicación; ya no se
habla tanto de Guinea Ecuatorial, no se pone de manifiesto la gravedad de
los acontecimientos que están sucediendo en aquel país, y de las
entrevistas del señor presidente del Gobierno con el presidente Obiang
tampoco se deduce una posición de firmeza, de energía, de exigencia, para
que la evolución a la que estamos haciendo referencia se haga pronto,
rápidamente y de manera limpia, como es lógico que se pueda y se deba
exigir.

Me gustaría conocer la posición o la política que está haciendo el señor
ministro en relación a la presencia en España de don Celestino Bacale,
responsable de relaciones internacionales del CPDS, Convergencia para la
Democracia Social, que se refugió en España a finales de diciembre, y en
la fecha límite del Gobierno ecuatoguineano para el retorno de los
ciudadanos que están en el exilio, que es el 20 de octubre. Me gustaría
saber si hay alguna posición de diálogo entre el Gobierno español y el
ecuatoguineano para garantizar la vuelta del señor Bacale a Malabo en
condiciones de seguridad y garantía de su integridad personal.

Hablando del 20 de octubre, también hay una fecha inmediata que debería
ser motivo de preocupación --luego no habrá ocasión de tener la
comparecencia del señor ministro con tanta frecuencia-- que es el 12 de
octubre. El 12 de octubre es el aniversario de la independencia de Guinea
Ecuatorial, habrá actos y celebraciones para los que hay una invitación
de presencia del Gobierno español, y querría que el señor ministro
explicara cuál va a ser la posición del Gobierno en relación a esa fecha
y a la presencia del Gobierno español en Guinea Ecuatorial.

Por último, en una noticia de hoy mismo, hay una acusación a políticos
guineanos, concretamente al propio presidente Obiang y su entorno, de
matanzas rituales de ciudadanos ecuatoguineanos. Han encontrado
diecisiete cadáveres, mutilados de una forma que no quiero describir por
no ser macabro, que parecen demostrar que se han producido esas matanzas
rituales, en las que se vería involucrado el propio dictador señor
Obiang. ¿Cuál es la noticia que tiene el Gobierno español sobre ese tema
y qué piensa hacer o ha hecho sobre el mismo?



El señor PRESIDENTE: ¿Grupos parlamentarios que desearían intervenir?
(Pausa.)
Si me lo permiten y sin afectar en absoluto a su libertad de palabra,
como el señor ministro tiene una importantísima obligación propia de su
cargo a la una menos cuarto, les ruego que utilicen la palabra de una
manera concentrada en la medida de lo posible para ahorrarnos pérdidas de
tiempo.

El señor Mardones tiene la palabra.




El señor MARDONES SEVILLA: Señor presidente, recojo positivamente su
indicación y seré muy breve.

En este nuevo período de sesiones, quiero dar la bienvenida a nuestro
ministro de Asuntos Exteriores, don Abel Matutes, y desearle una
continuidad en la línea que viene manteniendo en política exterior.

Respecto a Guinea, señor ministro, nosotros recogimos con gran interés la
idea que usted nos lanzó, en diciembre del pasado año, de proponer que
una delegación parlamentaria española visitase Guinea Ecuatorial. Nos
parece positiva, ojalá esto se pudiera materializar y nos ofrecemos con
la representación que corresponda a Coalición Canaria. Digo esto, señor
presidente, advirtiendo que muchas veces, por limitaciones
presupuestarias de los viajes de las



Página 7963




comisiones parlamentarias, excluyen a los diputados de las fuerzas
minoritarias, y como el Grupo Mixto y Coalición Canaria estamos en la
cola, cortan por ahí. Siempre ha habido una relación comercial, de
transportes, política si se quiere, entre el archipiélago canario y
Guinea Ecuatorial, incluso ha sido banco de pruebas, después de la
independencia ecuatoguineana, para la formación profesional en distintas
actividades, turísticas, transportes, servicios, etcétera; el Gobierno ha
utilizado la plataforma de las islas Canarias para esta actuación. Que no
se nos olvide, pues parece ser que solamente se acuerdan de que existe
Canarias para meter en un avión a estos señores y desembarcarlos en el
aeropuerto de Los Rodeos, en Santa Cruz de Tenerife. Que conste, señor
ministro que, de producirse esa delegación, ofrecemos nuestra aportación
en el mejor sentido constructivo y positivo.

Al hilo de lo que ha motivado su comparecencia aquí, señor ministro, le
voy a hacer solamente dos preguntas. Según la relación de los actos y
conductas del señor don Severo Moto, a raíz de las mismas y de su
situación de desaparecido, de paradero desconocido como ha dicho el señor
ministro, ¿piensa adoptar alguna medida el Gobierno español sobre el
status actual, o el que le concedió el Gobierno español al señor don
Severo Moto? No digo que si aparece en España sea expulsado o si se le
mantiene o no el status de refugiado o de asilado que le hubiera
concedido el Gobierno español al respecto, sino si hay alguna previsión
del Gobierno español de que se tenga que hacer por esa línea, de aparecer
este personaje.

Coincido con el señor ministro --y en esto quiero mostrarle también
nuestro apoyo-- en hacer una política positiva respecto al Gobierno
ecuatoguineano; no quiero emplear la palabra pragmática. Están
apareciendo no los tradicionales intereses o las relaciones que ha habido
por cuestiones hasta de la pura guardia personal del presidente Obiang
con soldados marroquíes, en los acuerdos con Marruecos, sino la detección
y explotación de petróleo en Guinea Ecuatorial, lo que hace que empresas
norteamericanas hayan aparecido y establecido allí sus reales. Creo que
España, en todos los órdenes positivos de la diplomacia española y de la
cooperación con Guinea, debe hacer una política que haga, digamos, que no
perdamos, que no solamente nos toque aguantar las partes negativas de una
acertada o equivocada, según las circunstancias coyunturales, política
con Guinea Ecuatorial, sino que España pueda tener unas rentabilidades y
beneficios. El señor ministro sabe que Coalición Canaria ha practicado
esta política de entendimientos respecto a los intereses económicos y
sociales españoles en todos los vectores, que no ha perdido la cabeza de
puente de la industria hotelera turística española en Cuba ni ninguna
otra oportunidad que tuviéramos sobre Guinea Ecuatorial o sobre cualquier
país que a lo largo de la historia hubiera estado bajo la administración
española. Por tanto, esto también tiene que condicionar de una manera
positiva y avanzada la política exterior española; que no solamente sea
retórica, sino práctica, como hacen otras naciones. En esa línea, el
señor ministro sabe que tiene nuestro apoyo y le instamos precisamente a
la defensa de estos intereses.

Nada más.

El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Catalán (Convergència i
Unió), tiene la palabra el señor Guardans.




El señor GUARDANS I CAMBO: Yo también quiero empezar dando la bienvenida
al señor ministro, al que agradecemos la información suministrada, que,
básicamente, es lo que esperábamos de su comparecencia, no pedida por
nosotros, pero que, como digo, agradecemos.

El Gobierno tiene nuestro apoyo en todo esto y sin especiales notas a pie
de página o especiales incisos; tiene claramente nuestro apoyo. Quizá el
único punto de crítica en que sí compartiría algunas de las afirmaciones
del portavoz socialista, no se dirige al Gobierno y menos, en este caso,
al titular de Asuntos Exteriores, sino al grupo mayoritario y al partido
que sustenta al Gobierno, que son los únicos responsables de haber creado
una cierta imagen que, en este momento, puede resultar incómoda para el
Gobierno. Efectivamente, las adhesiones inquebrantables a una figura como
la de Severo Moto, la exaltación excesiva, su instrumentalización
partidista, su utilización en campañas electorales iba mucho más allá del
necesario respeto a una figura que se presentaba como legítimo
representante de un determinado movimiento democrático y de un
planteamiento de democracia en un Estado próximo a España por muchas
razones. Esa crítica, insisto, no es imputable al Gobierno y no debe
tomarse como tal, sino como una crítica al Partido Popular en ese
momento, que hoy debe ver con una cierta incomodidad la situación en la
que estamos. Yo reiteraría la pregunta que ha formulado el señor Mardones
de cuál es, en este momento, la intención del Gobierno respecto al status
jurídico del señor Severo Moto en España y animaría a que situaciones
como ésta, en la medida en que se puedan evitar, se eviten. Es decir, que
se sea más prudente en los apoyos a figuras que quizá no se podía
imaginar, o quizá si --no voy a entrar en hasta qué punto se podía
saber--, si iba a haber una lealtad hacia la generosidad que estaban
teniendo de España, pero que, en todo caso, desconciertan, y con el
desconcierto termino, ya que, como digo, ése es el único punto donde
quizá el ministerio podría haber perfeccionado un poco la imagen, la
explicación a la opinión pública de este cambio, porque yo creo que, como
bien decía el señor Yáñez-Barnuevo, pasar de la exaltación triunfante,
del paseo triunfante por España del señor Severo Moto a la sensación de
una amistad íntima con el señor Obiang en Nueva York, por lo menos
desconcierta. Probablemente no es así; en términos políticos, ni lo
primero debía serlo ni lo segundo lo fue auténticamente, pero como en
política exterior lo que cuenta es la imagen, ésa es la imagen que ha
trascendido y, eso sí, esa imagen sí es responsabilidad del señor
ministro.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Federal de Izquierda
Unida-Iniciativa per Catalunya, tiene la palabra el señor Navas.




El señor NAVAS AMORES: Muchas gracias por su comparecencia, señor
Ministro.




Página 7964




No es gratuito subrayar algo que usted ya ha dicho sobre el rechazo
frontal de cualquier grupo a cualquier intento, a cualquier tipo de
complot que se pueda generar, que se pueda planificar contra cualquier
país, contra cualquier política exterior. Por supuesto, nosotros exigimos
al Gobierno que esté alerta ante cualquier posibilidad de que se
produzcan sucesos de este tipo, porque siempre hay un riesgo potencial,
sobre todo cuando hay personas españolas que han sido acusadas, que han
estado participando en actos de este tipo y, entre todas, una figura
relevante, como es la de Severo Moto. Como ya se ha dicho aquí, y no
podíamos pasarlo por alto, el partido que sostiene al Gobierno tiene una
responsabilidad política en cuanto a que lo presentó socialmente como un
gran aliado, como una persona que podría encabezar la tansformación
democrática en Guinea, etcétera. De alguna forma, ese exceso verbal, ese
exceso que supuso pasear esa figura por todo el territorio nacional, en
la práctica no ha supuesto más que dejar al descubierto uno de los
aspectos de política de alianzas del Partido Popular que no ha sido del
todo acertada.

El otro hecho importante de este asunto estriba en que el problema
fundamental de la política exterior española respecto a Guinea es Obiang.

De alguna forma, el asunto Severo Moto ha sido encauzado; el problema es
Obiang, y no es un problema de este año, sino que es un problema que
venimos lastrando desde la gestión de gobiernos anteriores. Se trata de
una situación que ya está consolidada en Guinea, que no es la democracia,
que no es la evolución hacia la democracia, sino la consolidación de la
dictadura, que constantemente está violando los derechos básicos de las
personas y se trata de una violación institucional. Guinea es un país que
está definido como país de alto riesgo en cuanto a los visitantes, pero
que, más allá de las confrontaciones internas que se podían estar
desarrollando, como puede ocurrir en cualquier escenario político
internacional un tanto tenso, aquí el riesgo proviene del propio Estado,
de la violencia institucional. Por eso, esperamos que el Gobierno
mantenga una actitud de firmeza ante Obiang, ante las nuevas promesas de
democratización, a las que usted mismo ha hecho mención, hechas en la
entrevista mantenida en Nueva York entre el presidente del Gobierno
español y el presidente de Guinea, haciendo de nuevo hincapié en la
evolución democrática del país, en no paralizar todo el mecanismo
regenerador que se ha puesto en marcha. Esas son promesas que han sido
frustradas en anteriores ocasiones; Obiang ha demostrado al actual
Gobierno español y a los anteriores que es un tramposo en política y que
no se puede confiar en una persona de estas características.

Por tanto, nosotros proponemos al Gobierno que, por supuesto, diseñe una
estrategia de democratización de Guinea, pero, mientras tanto, que
congele las ayudas no estrictamente humanitarias que se están dedicando
a aquel país y que nos sentemos con Francia, que es otro de los países
protagonistas en la evolución guineana, para fijar una estrategia
democratizadora conjunta. Voy más allá: incluso podíamos plantearnos el
introducir el debate en la Unión Europea para que se establezca una
posición común con respecto a Guinea, por supuesto en la línea en la que
creo que todos podemos coincidir de seguir manteniendo la ayuda política,
económica y moral a todo el grupo opositor, que no se visualiza en un
partido, en un líder, sino en la globalidad de partidos y personas que
están trabajando por la democratización en Guinea.

Quiero hacer mención a un aspecto que ya se ha expresado: que también
habría que pedir explicaciones a Estados Unidos sobre los códigos de
conducta de las empresas petroleras estadounidenses, y particularmente de
la Mobil Oil, instalada allí, de la que tenemos algún dato sobre un
comportamiento un tanto amparador de la política de Obiang, más allá de
fomentar, de apoyar la estrategia internacional de la evolución
democrática de ese país. Mientras tanto, esperamos sus respuestas.




El señor PRESIDENTE: En nombre del Grupo Parlamentario Popular, tiene la
palabra el señor Robles.




El señor ROBLES FRAGA: Bien venido, señor ministro.

Quizá el señor ministro no sea la persona más concernida por la mayoría
de las afirmaciones que aquí se han hecho, que parecen enjuiciar,
valorar, descalificar en algunos casos la actuación del Partido Popular.

Si el señor presidente me lo permite, algo podría decir yo sobre lo que
aquí se ha dicho, en tanto que el Partido Popular tiene un secretario de
relaciones internacionales, que coincide que es la misma persona que
ejerce la tarea de portavoz de asuntos exteriores del Grupo Popular.

No es, señor Yáñez, ni incómodo ni violento para el Partido Popular o
para este diputado aclarar o explicar, como lo ha hecho en público ante
los medios de comunicación que se han interesado, cuál ha sido y cuál es
la relación entre el Partido Popular de España y el Partido del Progreso
de Guinea Ecuatorial. El señor Yáñez ha sido además secretario de
relaciones internacionales de su partido; por tanto, sabe que es práctica
habitual de los partidos políticos invitar de forma normal, de forma casi
rutinaria a aquellos representantes de aquellas fuerzas políticas con las
que existen lazos y vínculos de carácter internacional. El Partido del
Progreso es miembro de la Internacional Decmócrata Cristiana y, por
tanto, es un partido hermano del Partido Popular de España. No existe,
por consiguiente, ningún motivo, ninguna razón para extrañarse de que el
señor Moto, su esposa o cualquier otro miembro del Partido del Progreso
asistieran a congresos o a mítines del Partido Popular.

Pasaré por alto la insidia --porque solamente cabe calificarla de
insidia-- sobre los fondos que hubieran sido recolectados en mítines o en
campañas electorales del Partido Popular. Naturalmente puedo afirmar que
el Partido Popular nunca ha recolectado fondos para golpe de estado o
intento de golpe alguno, y también puedo afirmar que nunca ha recolectado
fondos para el Partido del Progreso de Guinea Ecuatorial en la campaña
electoral del Partido Popular.

Seguramente en aquellas épocas en las que gobernaba el Partido Socialista
había fondos que recibían partidos políticos guineanos; sin duda, el
Partido Socialista tendría mucho que decir sobre el destino de esos
fondos, sobre



Página 7965




quién recibía esos fondos y con qué criterios se atribuían esos fondos.

Pero, desde luego, lo que le preocupa a S. S. creo que está, en este
caso, fuera de lugar.

El Partido Popular, además, no es el único partido que es hermano del
Partido del Progreso en Guinea Ecuatorial, y el señor Guardans, que es
portavoz de Convergència i Unió, podría perfectamente haber afirmado lo
que ha afirmado respecto del Partido Popular y del Partido del Progreso
si se hubiera preocupado en constatar que Unión Democrática de Cataluña
es también partido hermano del Partido del Progreso y el Partido
Nacionalista Vasco es también partido hermano del Partido del Progreso de
Guinea Ecuatorial y en sus reuniones, mítines y sedes los representantes
entonces legítimos, entonces autorizados, del Partido del Progreso
acudían con asiduidad y con total normalidad. Creo que eso no debe
extrañar a nadie, no es motivo de alarma ni tampoco de sorpresa para
quienes conocemos cómo se desarrollan las relaciones internacionales de
los partidos políticos democráticos. Hay otros partidos, sentados en este
aula, que también tienen relaciones con otros partidos guineanos, y a
nosotros, ni creo que a nadie, ha extrañado nunca que esas relaciones
tengan carácter de normalidad.

Es cierto que el Partido Popular manifestó su tremenda decepción por el
rumbo personal y político que en un momento determinado eligió don Severo
Moto y condenamos ese rumbo, lo hicimos entonces y lo hacemos ahora, y
además pueden ustedes incluso --si tienen interés y ganas de hacerlo--
acudir al programa electoral del Partido Popular o a los manifiestos
políticos del Partido Popular respecto a la situación en Guinea. Y en
esos manifiestos, programas y documentos había dos puntos principales: en
primer lugar, compromiso con una transición pacífica y dialogada basada
en el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales de
Guinea Ecuatorial y, en segundo lugar, deseo de mantenimiento de
relaciones normales y fructíferas de cooperación y apoyo entre España y
Guinea Ecuatorial.

Eso me lleva a recordar que fue el Partido Popular el que, en la pasada
legislatura, con el anterior Gobierno, que era socialista --por si
ustedes lo han olvidado ya-- quien defendió el no abandono de Guinea
Ecuatorial frente a algunas tentaciones por parte del Gobierno de
entonces de desentenderse de la suerte del pueblo guineano.

Yo entiendo que ejercer la tarea de oposición en materia de política
exterior y respecto a Guinea Ecuatorial es difícil, pero el señor Yáñez
ha sido secretario de Estado de Cooperación Internacional para
Iberoamérica, encargado de la cooperación con Guinea Ecuatorial y, por
tanto, sabe que todos esos hechos escandalosos, que tanto le escandalizan
a él y nos escandalizan a nosotros y nos preocupan, no son el resultado
de la tarea del Gobierno popular, ni son el resultado del fracaso de una
política del Partido Popular.

Sin embargo, quiero recordar que no es cierto que se haya retrocedido
gravemente, y cito la frase textual del diputado socialista por Sevilla
señor Yáñez. El 26 de abril --si mi memoria no me falla-- los principales
partidos políticos, entre ellos el Partido del Progreso, firmaron, con el
apoyo posterior del partido hermano en Guinea Ecuatorial del Partido
Socialista Obrero Español, un acuerdo que a nosotros nos parece muy
importante, para que las elecciones legislativas del año que viene se
desarrollen con las garantías que nosotros consideramos mínimas y
básicas, y que la política del Gobierno y del Partido Popular ha sido
apoyar esos acuerdos, ese proceso de diálogo y comprometer al Gobierno de
Guinea Ecuatorial en el cumplimiento de ese acuerdo y de esos compromisos
asumidos no solamente con las fuerzas políticas guineanas, sino ante la
comunidad internacional y, muy especialmente, ante España.

Existe, sin embargo, una diferencia que creo que hay que destacar entre
las relaciones políticas partidarias del Partido Popular y el señor
Obiang y el Partido Socialista Obrero Español, y es que el Partido
Popular nunca ha asistido como invitado especial a ningún congreso del
partido del señor Obiang, y el Partido Socialista ha asistido al congreso
del Partido Democrático de Guinea Ecuatorial y, por tanto, puestos a
hablar de relaciones especiales, de invitaciones especiales, creo útil
recordar a los miembros de la Comisión cómo el señor Vallejo, entonces
diputado socialista por Córdoba y miembro de esta Comisión, asistió
invitado y en lugar prominente --todo hay que decirlo-- al congreso del
partido del señor Obiang.

Creo que el Partido Popular ha tenido en este asunto una conducta
difícilmente atacable, y si se ha producido algún malentendido no ha sido
porque el Partido Popular no haya querido aclarar los malentendidos y las
incomprensiones. Reiteramos, pues, nuestra condena a la violencia y a la
ruptura del proceso de diálogo en Guinea Ecuatorial, reiteramos nuestro
compromiso con una política de apoyo a la transición pacífica y a los
acuerdos firmados entre el Gobierno del señor Obiang y las fuerzas de
oposición, y además la voluntad del Grupo Popular de que España no se
desentienda de la suerte del pueblo guineano, pueblo que, por cierto,
vive en una zona especialmente convulsa, en la que las cosas han cambiado
mucho, tanto interna como externamente, en que las potencias protectoras
de la zona ya no son lo que eran, país en el que, además, se ha
introducido un elemento extraordinariamente novedoso y transformador como
es la existencia de petróleo y, por tanto, de un precioso líquido que
suscita la codicia de muchos en el mundo y que, en el caso de Guinea
Ecuatorial, intranquiliza a todos los que deseamos que las cosas en
Guinea Ecuatorial vayan bien, de manera pacífica y con el mayor acuerdo
posible, y que sean los menos los que se dejen llevar o elijan caminos
que, como ya he dicho antes, no solamente son equivocados, sino
extremadamente perjudiciales.

Quiero también felicitar al Ministerio de Asuntos Exteriores, al ministro
y al Gobierno por los esfuerzos que han hecho para aclarar la posición
española en un desgraciado incidente, como es el de la detención del
buque Sana 1 en aguas angoleñas. Creo que, además, esto se ha hecho con
un respeto escrupuloso a los derechos que asisten al señor Moto, en tanto
que asilado en España, que eso se ha hecho con claridad, que se han
explicado en todo momento cuáles eran las razones de la posición del
Gobierno y de España y que, además, ha proseguido un camino de diálogo



Página 7966




con el Gobierno de Guinea, que está lleno de dificultades, pero que tiene
en este momento la esperanza de la aplicación de los acuerdos del 26 de
abril y por lo tanto de que el próximo año puedan celebrarse unas
elecciones dignas de ese nombre en Guinea Ecuatorial.




El señor PRESIDENTE: El señor ministro tiene la palabra.




El señor MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES (Matutes Juan): Gracias,
señorías, por su atención. Creo que, como primera conclusión, debo decir
que todos los portavoces han coincidido en el hecho de que está claro que
el señor Moto no merecía la confianza. Al margen de ello, queda la
cuestión planteada por el señor Mardones y otros portavoces sobre cuál
será la decisión que va a tomar el Gobierno en relación con el status de
refugiado político del señor Moto. Como ustedes saben, se trata de un
tema en el que, desde el primer momento, el Gobierno consideró, a mi
juicio justamente, que las actividades a las que se dedicaba el señorMoto
no eran ciertamente las que corresponden a una persona que goza de los
derechos y de la hospitalidad de refugiado político en un país. En todo
caso, dimos un compás de espera para profundizar en el conocimiento de su
situación y de sus actividades. Ustedes saben que para revocar un
estatuto de refugiado político hay que iniciar, en primer lugar, un
expediente administrativo por la Comisión interministerial de Asilo y
Refugiados, en la que tiene voz no sólo el Ministerio de Asuntos
Exteriores, sino también el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para
los Refugiados, el ACNUR, y cuya decisión final corresponde al Ministerio
del Interior. Es preceptivo, antes de tomar la decisión, que se produzca
el dictamen favorable del Consejo de Estado. Finalmente, contra la
resolución que recaiga del Ministerio del Interior cabe recurso
contencioso-administrativo, que resuelve el juez. Lo cual quiere decir
que la última palabra la tiene el juez, la penúltima el ministro de
Interior. Este ministerio sólo tiene voz en el expediente que le lleva y,
por el momento, el Gobierno es partidario de mantener las cosas como
están, no proceder a la denegación del estatuto de refugiado político y
exigir del señor Moto un comportamiento acorde con la hospitalidad que se
le brinda.

Quiero insistir en que por parte del Gobierno no ha habido desconcierto
en ningún momento, sino, naturalmente, desconocimiento de los hechos, y
deseo destacar la absoluta ausencia de responsabilidad del Gobierno en
estos hechos.

Como muy bien han destacado los distintos portavoces, de lo que se trata
ahora es de hincar el diente al problema que subsiste, que es la
necesidad de reformas en Guinea, en lo que todos estamos de acuerdo.

Quiero destacar que, desde su nacimiento como Estado, Guinea Ecuatorial
no ha gozado ni un solo instante de un régimen de libertades,
desgraciadamente, lo cual nos debe servir para reflexionar al propio
tiempo respecto a la necesidad de ser, en la persecución de este
objetivo, ambiciosos y realistas, ya que nos debemos situar en el
contexto geográfico en el que Guinea se encuentra. Por ello, el apoyo a
la cooperación con Guinea se dará, como SS. SS. han recalcado, en la
medida en que se produzcan las necesarias reformas, aunque sea un camino
largo hacia la democracia. La presencia del Gobierno allá el próximo 12
de octubre servirá para estimular y continuar el diálogo al que se han
referido ustedes, así como para reiterar esas condiciones para la
cooperación, cooperación que en estos momentos es prácticamente de ayuda
humanitaria, servida por organizaciones no gubernamentales españolas y
que, naturalmente, para que dé un salto cuantitativo y cualitativo tendrá
que venir acompañada de esas reformas a las que nos hemos referido.

En ese contexto, lógicamente, se encuentran el diálogo y las gestiones
del Gobierno español ante las autoridades guineanas, para que den una
solución satisfactoria al problema de Celestino Bacale. Ya se han hecho
nunerosas gestiones, el problema ha sido abordado directamente por el
director general para Africa, señor Alabart, con el propio Obiang, con
motivo, incluso, de la visita que se estaba produciendo cuando tuvieron
lugar los hechos a los que se refiere esta interpelación. Mañana vuelve
a entrevistarse el señor Alabart con el señor Bacale para continuar
hablando del caso, y es evidente que el incidente de Severo Moto también
ha pesado negativamente y ha enfriado las buenas perspectivas que había
para encontrar una solución rápida, en la que el Gobierno seguirá
trabajando. Será más o menos rápida, pero en todo caso está dispuesto a
que sea satisfactoria.




El señor PRESIDENTE: El señor Yáñez tiene la palabra.




El señor YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA: Deseo agradecer brevemente las palabras
y la información del señor ministro. No quiero que se prolongue la
sesión, pero hay un tema sobre el que tengo interés y más por la fecha
cercana del 12 de octubre. Es fiesta nacional en España y también lo es
en Guinea Ecuatorial, porque fue la fecha de su independencia y la
celebran siempre con mucha espectacularidad. Nuestra información es que
el Gobierno ecuatoguineano tiene mucho interés en una alta representación
de España. Antes pregunté sobre cuál es la posición del Gobierno español
con respecto a esto.

No en relación con las palabras del ministro, sino con algo que ha estado
sobrevolando en este debate, quisiera decir que no debemos caer nunca en
el trueque de derechos humanos por petróleo, que no porque puede haber
posibilidades de concesiones petroleras en Guinea Ecuatorial silenciemos
las denuncias de violación de derechos humanos. Creo que es una mala
política confundir el pragmatismo con el cinismo en política exterior. No
estoy diciendo que el Gobierno lo haga; estoy haciendo una reflexión
colectiva en voz alta.




El señor PRESIDENTE: El señor ministro tiene la palabra.




El señor MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES (Matutes Juan): Quiero dar las
gracias al señor Yáñez por el contenido y el tono de su intervención. Por
descontado,



Página 7967




no vamos a caer en ningún trueque inconfesable. Por un lado seguirán
defendiéndose los intereses de España y, por otro lado, España seguirá
reclamando una mejora en la situación de los derechos humanos en Guinea
y avances hacia la transición política.

En cuanto al nivel de representación, el año pasado fue representado el
Gobierno español por el propio director general señor Alabart y este año
lo más probable es que esté representado por nuestro embajador en Guinea.




El señor PRESIDENTE: Señoras y señores diputados, con esto concluye esta
parte del orden del día, relativa a la comparecencia del señor ministro
para hablar de los recientes acontecimientos acaecidos en Guinea
Ecuatorial. Quería agradecerle al señor ministro, de nuevo, muy
calurosamente su presencia aquí.

Vamos a suspender la sesión durante cinco minutos, lo cual nos permitirá
despedir adecuadamente al señor ministro. (Pausa.)



--COMPARECENCIA DEL SEÑOR DIRECTOR DEL INSTITUTO CERVANTES (DE
MORA-FIGUEROA Y WILLIAMS), PARA INFORMAR SOBRE LA SITUACION ACTUAL Y LAS
PERSPECTIVAS DE FUTURO DEL INSTITUTO. A PETICION PROPIA. (Número de
expediente 212/000702.)



El señor PRESIDENTE: Señoras y señores diputados, como bien me indica el
vicepresidente señor Estrella, parece que hemos sufrido una cierta
desertización por parte de los señores diputados después de la
comparecencia del señor ministro. Esperemos que sea temporal y que en los
próximos minutos recuperemos la presencia de la mayor parte de sus
señorías.

Vamos a proceder a la consideración del primer punto que figura en el
orden del día que ha sido distribuido, que es la comparecencia, a
petición propia, del director del Instituto Cervantes, Marqués de
Tamarón, ante la Comisión de Asuntos Exteriores, para informar sobre la
situación actual y las perspectivas de futuro del Instituto.

Quería agradecer al señor director del Instituto Cervantes su
disponibilidad para comparecer ante esta Comisión. Me consta que ha sido
su voluntad estar a disposición de esta Comisión y de sus miembros para
todo tipo de relaciones, informaciones y cooperaciones. De hecho hace
pocas semanas tuvimos el placer, el honor y la satisfacción de ser
recibidos en Alcalá de Henares, en la sede del Instituto, por él mismo,
y pudimos comprobar lo adecuada y satisfactoriamente que está funcionando
el Instituto Cervantes, de lo cual todos nos congratulamos.

Así pues, una vez más le agradecemos al señor Marqués de Tamarón su
hospitalidad en Alcalá de Henares, su presencia hoy aquí y le doy la
palabra.




El señor DIRECTOR DEL INSTITUTO CERVANTES (De Mora Figueroa y Williams):
Muchas gracias, señor presidente.

Señores diputados, estoy en esta Comisión por primera vez y para mí es un
honor dar cuenta a todos ustedes de lo que estamos haciendo en el
Instituto Cervantes, así como escuchar sus reflexiones y sugerencias.

Como ustedes saben, el Instituto Cervantes fue creado por la Ley 7/1991,
de 21 de marzo, para promover universalmente la enseñanza, el estudio y
el uso del español, así como para contribuir a la difusión de nuestra
cultura en el exterior en coordinación con los demás órganos competentes
de la Administración del Estado.

El Instituto ha cumplido, pues, seis años. En estos momentos dispone de
una red de 34 centros en 21 países, y tiene una plantilla de 473
personas, más 281 colaboradores, en su mayor parte profesores. Los datos
del curso 1996-97, que acaba de terminar, están ya listos y creo que son
muy satisfactorios. El número de alumnos ha crecido de manera notable, al
alcanzarse las 34.000 matrículas, lo que significa un incremento del 26,5
por ciento con respecto al año anterior. También han aumentado en un 16
por ciento los candidatos a obtener los diplomas de español como lengua
extranjera, títulos que gestiona el Instituto y que expide el Ministerio
de Educación y Cultura. Los cursos y seminarios de formación de
profesores españoles y extranjeros han aumentado también en un 30 por
ciento. Se han inaugurado tres nuevos centros y una biblioteca. Se ha
celebrado una media de 250 actividades culturales cada mes del año
académico, al tiempo que se introducían nuevos temas y enfoques, gracias
a haberse estrechado la colaboración con instituciones y organismos
públicos. No quisiera abrumar con cifras, pero sí añadir un último dato,
que me parece obligado citar siempre y sobre todo aquí. En un año de
restricción del gasto público como es 1997, el presupuesto del Instituto
Cervantes ha crecido el 7 por ciento, algo que agradecemos a las Cortes
Generales del Reino y al Gobierno de la nación.

Más allá de los números, me gustaría explicarles los criterios y líneas
básicas de actuación que hemos puesto en marcha. Los criterios han sido
dos, y creo que se explican por sí solos. En primer lugar queremos primar
la calidad sobre la cantidad y, en segundo lugar, actuar con economía de
medios. A partir de aquí, nos propusimos cinco líneas básicas de
actuación. La primera fue racionalizar la red de centros. El Instituto
Cervantes ha de saber adaptarse continuamente a las necesidades,
cambiantes, de la difusión del español; incluso diría que debe aprender
a imitar el dinamismo de nuestra lengua. No debemos olvidar, además, los
orígenes de la propia institución, que recibió edificios con una
distribución geográfica impuesta por razones históricas, y en algunos
casos poco acorde con las necesidades actuales. Racionalizar la red de
centros implica, pues, un trabajo permanente de adaptación y ajuste, y
significa que hay que concentrar los esfuerzos y los recursos en los
lugares más útiles para el español y la cultura hispanohablante. Creo que
más importante que acumular centros es dotarlos adecuadamente, y sobre
todo que estén allí donde son más útiles. Eso es lo que hemos empezado a
hacer y con lo que queremos continuar. En el mes de octubre de 1996 se
abrió oficialmente una sede en Chicago, una de las ciudades de los
Estados Unidos con mayor presencia



Página 7968




hispánica; en febrero de 1997, Sus Majestades los Reyes inauguraron una
magnífica biblioteca en el centro de El Cairo, y el presidente del
Gobierno hizo lo propio con el Instituto Cervantes de Utrecht; en junio
último abrió sus puertas el nuevo centro de Manchester; antes de que
termine el año ocupará sus nuevas instalaciones el Instituto de Londres
y comenzará a funcionar el de Bruselas, que será nuestra antena en la
capital comunitaria. Estamos trabajando, además, en la posible apertura
de dos nuevas sedes. Una de ellas estaría en Tel-Aviv, un proyecto que
contemplamos con especial afecto, porque servirá, entre otras cosas, de
agradecimiento a la fidelidad que desde hace siglos han mostrado a
nuestra lengua los sefardíes, así como de apoyo a la considerable
comunidad hispanohablante de Israel. El otro centro en estudio se
situaría en Berlín, ciudad a la que no parece difícil augurarle un
prometedor futuro. Estamos trabajando también en fórmulas para que el
Instituto extienda su actividad a muchas más ciudades de aquellas en las
que está presente, ciudades en las que ni tenemos centros ni posibilidad
de crearlos. Se trata establecer algo que podíamos llamar centros
asociados que, sin incremento de costes, nos permitan intervenir
activamente en la mejora de la enseñanza que ofrecen otras entidades y
colaborar con ellas para difundir nuestra cultura.

Tenemos también nuevos proyectos para la formación de profesores de
español, uno de los capítulos que nos parecen más provechosos y rentables
por el efecto multiplicador que tiene. Creo yo que siempre es más
rentable formar a un profesor, que a su vez va a ejercer su actividad
mucho más allá, que formar a un simple estudiante de español. En el año
académico que acaba de terminar asistieron a nuestros cursos y seminarios
1.700 profesores, pero ahora pretendemos ir más lejos y crear dos grandes
centros de formación. El más inmediato en el tiempo estará en Brasil,
donde la introducción del español como asignatura obligatoria en la
enseñanza secundaria exigirá casi 200.000 profesores para los próximos
años; el otro se situará en Manila, con la misión de atender al Extremo
Oriente.

La segunda línea de actuación es aprovechar al máximo las técnicas de
comunicación más avanzadas, con el fin de llegar a más gente con menor
coste. Los medios audiovisuales y las autopistas de las información no
tienen hoy más fronteras que el conocimiento lingüístico. De ahí que las
lenguas se hayan convertido en un elemento estratégico de la economía
global. El Instituto Cervantes quiere aprovechar esta situación en
beneficio del español. Desde hace algunos años elabora dos programas, que
emite Radio Exterior de España: uno está destinado a quienes tienen un
buen dominio de la lengua y el otro es un curso de español para hablantes
árabes. Nos hace falta ahora la televisión, aunque ya estamos dando los
primeros pasos. A partir del 11 de octubre próximo Televisión Española
comenzará a emitir por La 2 y --lo que resulta de más interés para
nosotros-- por su Canal Internacional un nuevo espacio en torno a la
lengua española, al que estamos prestando una amplia colaboración.

El tercer pilar, que es el que hemos dedicado más esfuerzo durante el
último curso, son las autopistas de la información. El Instituto
Cervantes quiere convertirse en el punto de referencia de nuestra lengua
y cultura en el ciberespacio y contribuir a que el español tenga allí,
cuanto antes, un área de influencia. Se trata, además, de una futura
fuente de ingresos. El mercado se está creando ahora y es necesario
aprovechar el momento, antes de que lo hagan, con más medios y grandes
recursos técnicos, grupos ajenos al mundo hispanohablante. Por ello hemos
creado el centro virtual Cervantes en la llamada telaraña mundial, en
Internet. Las primeras páginas están en la red desde el lunes --desde
anteayer-- y, como sé que algunos de ustedes son cibernautas, me atrevo
a darles el indicativo para acceder, por si les interesa. Es
http://cvc.cervantes.es. Insisto en que se trata de unas primeras páginas
en pruebas. En las próximas semanas se irán introduciendo nuevos
materiales y creo que podremos hacer la presentación oficial en el mes de
noviembre. El centro virtual Cervantes es, en buena medida, un proyecto
pionero, que quiere llegar a un público clave para la difusión del
español: los jóvenes y los profesionales cualificados que viven en los
países de más desarrollo. Por ello, su misión es crear un público nuevo,
el de los estudiantes de español a través de Internet, satisfacer las
necesidades de profesores e instituciones dedicadas a la enseñanza del
español, ofrecer servicios a profesionales como los traductores o los
periodistas, y servir de puerta de entrada al mundo hispanohablante a
todos los interesados en nuestra cultura. De esta forma responderemos
también a una demanda creciente, a la que hasta el momento se le ofrecen
productos de escasa calidad --hay que decirlo--, y que con frecuencia
muestran una imagen sesgada y empobrecedora de la cultura hispánica.

El interés por las nuevas técnicas y su impacto en el español está
también presente en otro proyecto, que se ha convertido en realidad en el
último curso. Se trata del Observatorio Español de Industrias de la
Lengua, un centro creado para coordinar e informar sobre la investigación
científica en el campo de la ingeniería lingüística que trata de fomentar
la colaboración entre empresas y centros públicos y que ha incorporado ya
a dos programas comunitarios de Bruselas.

La tercera línea de actuación consiste en participar con el resto de lo
que podríamos llamar copropietarios de nuestra lengua en proyectos
relacionados con el español, siguiendo el mandato de nuestra ley
fundacional. El mejor y más reciente ejemplo está en el I Congreso
Internacional de la Lengua Española, que organizamos conjuntamente con la
Secretaría de Educación pública de Méjico, en Zacatecas, en el mes de
abril. Tuvimos el alto honor de que la reunión fuera inaugurada por Su
Majestad el Rey y por el presidente, don Ernesto Cedillo, y que en la
jornada inaugural participaran nuestros tres premios Nobel de literatura
vivos.

En Zacatecas se analizaron los problemas que afronta la lengua española
en los medios de comunicación, se estudió su dimensión económica y el
influjo de las nuevas técnicas, pero sobre todo fue el punto de
confluencia, tal como era nuestra intención, de múltiples proyectos,
algunos de los cuales coordinará el propio Instituto Cervantes.

Por lo que respecta a la política cultural, pretendemos primar la calidad
y reflejar una idea de la cultura española



Página 7969




alejada de los tópicos, todo ello en coordinación con el resto de los
departamentos de la Administración. El Instituto ha estrechado su
coordinación con los Ministerios de Asuntos Exteriores y de Educación y
Cultura. Se han formalizado acuerdos con ambos, pero no han sido los
únicos, y la coordinación con otros organismos públicos se han traducido
inmediatamente en mejora de la calidad y en un notable ahorro de energías
y de costes. Valga un ejemplo. Desde el mes de marzo, tres instituciones
españolas presentes en Roma --la Academia de España, la Escuela de
Historia y Arqueología del Consejo Superior de Investigaciones Científica
y el Instituto Cervantes-- trabajan conjuntamente, lo que ha permitido
ofrecer en la capital italiana un amplio panorama de las diversas
disciplinas artísticas y científicas, al que cada institución ha aportado
los elementos más próximos a su carácter.

Por lo que se refiere al ámbito académico, hemos hecho un esfuerzo para
afianzar diversas líneas de investigación que apoyen la enseñanza y la
difusión de la lengua. Además del ya mencionado Observatorio Español de
Industrias de la Lengua, se ha trabajado durante todo el año en el
informe sobre el español en el mundo, que aparecerá en 1998, esperamos
que muy a principios de año. Se trata del primero de una serie de
anuarios que abordarán asuntos como la demolingüística del español, el
índice de importancia internacional de la lengua española, el español en
los organismos internacionales o la producción científica y técnica del
español. Los datos nos permitirán conocer por primera vez la magnitud
real del español, de igual modo que sus conclusiones podrán orientar una
estrategia coherente para fomentar la difusión de nuestra lengua.

No quisiera terminar sin mencionar algo que quizá interese a muchos de
ustedes, que no excluía nuestra ley de creación y a lo que nos ha animado
el Senado hace algunos meses. Me refiero a la divulgación de las otras
lenguas de España, además del castellano. Se trata de una labor que el
Instituto Cervantes venía ya realizando desde hace años. Quiero subrayar
que no ha sido una idea que se me haya ocurrido a mí, pero que me ha
parecido excelente, la hemos continuado y deseamos intensificarla.

Así para el curso 1997-98 se han programado clases de catalán en los
centros de Munich, Nueva York y París, de lengua vasca en Nueva York y
París, y de gallego de nuevo en París.

Este ha sido un repaso somero a algunas de las cosas que estamos
haciendo. Recordaba al principio los objetivos que nos marca la ley de
creación del Instituto y quisiera recordar ahora que aquella ley se
aprobó con un amplísimo apoyo de la Cámara. En el Instituto Cervantes nos
gustaría que ese consenso se mantuviera e incluso se reforzara, y es que
creemos que la acción cultural y lingüística debe ser uno de los soportes
de la acción exterior de España y, aún más, de toda la comunidad
hispanohablante.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: ¿Grupos parlamentarios que deseen hacer uso de la
palabra con motivo de esta comparecencia? (Pausa.)
Por el Grupo Parlamentario de Coalición Canaria, tiene la palabra el
señor Mardones.




El señor MARDONES SEVILLA: Quiero dar la bienvenida al señor Director del
Instituto Cervantes en su primera comparecencia ante esta Comisión, en la
que por parte de Coalición Canaria va a tener siempre la línea habitual
de apoyo a una institución de estas características, loable en todos los
sentidos y vinculada a la política exterior española no sólo por un
departamento ministerial sino por ser el vehículo de toda la cultura
fundada en las lenguas comunes del Estado Español.

Respecto a la información que nos ha dado, señor director, quisiera hacer
alguna observación acerca de la apertura de tres nuevos centros de los
que ha hablado, de bibliotecas nuevas o de la dotación de medios de que
debe disponer el Instituto Cervantes. En este momento, usted, con el
presupuesto dotacional que tiene el Instituto para su funcionamiento,
¿cree que es suficiente para los diseños de perspectivas de actuación del
Instituto Cervantes en otros países? Si se puede mantener, porque aquí
siempre hay un presupuesto acumulado para el mantenimiento de centros y
bibliotecas que se van abriendo o para nuevas demandas. Sobre este
segundo aspecto de nuevas demandas, ¿nos puede informar de si hay países,
centros culturales o universidades de otros Estados que hayan demandado
actuaciones del Instituto Cervantes?
Al hilo de esta segunda reflexión, quiero hacerle la tercera: ¿mantiene
el Instituto Cervantes una línea de convenios de colaboración con
entidades españolas, que operen dentro del territorio del Estado español
o convenios con entidades culturales, lingüísticas, etcétera, de otros
países, para que sin necesidad de abrir centros físicamente que queden
adscritos al patrimonio estatal o del Instituto Cervantes, se puedan
utilizar esas infraestructuras que ya tienen otras entidades culturales
o lingüísticas de diversos países? En esta línea de los convenios, me
gustaría saber qué aspectos tienen la consideración del director.

Finalmente, una sugerencia, por si no se está haciendo. Hay una serie de
países donde antaño estuvo la presencia española dentro de la estructura
colonial. Hay lugares, como son el Sahara Occidental español, Guinea
Ecuatorial, en los que hemos tenido que ver una prepotencia de la
inclinación francófona, por poner un ejemplo, y donde solamente a través
de instrumentos como el Instituto Cervantes se podía hacer una
contrarréplica a esta presión lingüística francófona o anglófona. Hablo
fundamentalmente de la francófona, que es la que más nos está preocupando
en el continente africano, pero también se da la anglófona en
Centroamérica y en América del Sur, a veces con actuaciones de las
autoridades norteamericanas porque de algunos Estados limítrofes o
fronterizos con Méjico tratan de imponer obligatoriamente un predominio
del inglés sobre el castellano.

Preguntarle --con esto termino, señor director-- si no creen ustedes que
debe recurrirse más a unos programas como los que en su día escuché que
tenía el Instituto Cervantes en colaboración con Radio Exterior de
España, para llevar el mensaje de cualquiera de las lenguas del Estado



Página 7970




español. Fueron un instrumento muy interesante, a veces mediatizados
políticamente por las limitaciones que imponían los propios Estados, como
en el caso de Guinea, con una especie de silencio de los programas de
Radio Exterior de España. No obstante, quiero diferenciar que un programa
de Radio Exterior de España podrá ser o no de debate político, que no
ésta la cuestión, y que de lo que se trata con aquellos que imparten la
enseñanza del idioma español, como en el caso del Sahara Occidental, es
de que los ciudadanos no pierdan los conocimientos lingüísticos del
castellano. Creo que Radio Exterior de España es un instrumento que puede
permitir al Instituto Cervantes multiplicar una labor positiva, muy
práctica, sin necesidad de estarse desplazando a esos países porque allí
lo que llegan son las ondas de radio y cualquier ciudadano que tenga un
receptor puede acceder a ellas. Creo que es una línea muy importante de
actuación y una utilización de un rendimiento en la relación efecto
económico-efecto de inducción de la lengua y de la cultura española
tremendamente positivo.

Nada más sino desearle en su etapa, señor director, un éxito permanente
en los intereses generales de España, de sus lenguas y de su cultura.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Catalán (Convergència i
Unió), tiene la palabra el señor Guardans.




El señor GUARDANS I CAMBO: Yo querría también, evidentemente, dar la
bienvenida al director del Instituto Cervantes y agradecerle sus
explicaciones. Quisiera comenzar felicitándole por la actividad del
Instituto Cervantes y por el trabajo que está desarrollando; felicitarle
con toda franqueza. Podría parecer que por parte del portavoz del Grupo
Parlamentario Catalán alguien esperara otra cosa, y es cierto que algún
comentario haré no en sentido contrario, pero hay que empezar diciendo lo
que es obvio, y es que el Instituto Cervantes es absolutamente necesario
porque la defensa del castellano es necesaria y, por tanto, es un
instrumento que tiene su plena justificación. De ahí el consenso con el
que se aprobó la ley de creación y de ahí el apoyo que nosotros
compartimos, como representantes no sólo de un determinado planteamiento
político, sino de algo mucho más profundo, y con un profundo sentido de
responsabilidad también.

La necesidad de defender el castellano hoy es obvia, es obvia en el
entorno, y ojalá se hubiera defendido de otra manera hace muchos años. El
otro día en una reunión comentábamos qué hubiera ocurrido si en Filipinas
no se hubiera perdido el castellano, cuál sería la situación comercial en
este momento, por ejemplo en Asia, si en Filipinas no hubiera
desaparecido el castellano como de hecho ha desaparecido, dónde
estaríamos. Por tanto, rozaría la perogrullada por mi parte si dijera
otra cosa. El castellano debe ser apoyado y protegido y, además, insisto,
desde nuestro punto de vista particular, el castellano es también la
lengua de muchos catalanes, e incluso para algunos, como este mismo
portavoz, para los cuales no es la lengua materna, es evidentemente una
lengua que no es ajena en absoluto, sino que es básica como instrumento
de trabajo y como instrumento cultural. También es medio de expresión de
muchos escritores catalanes, que son, por tanto, vínculos --como lo son
algunos escritores vascos, o como lo son algunos escritores gallegos--
entre las dos culturas, son unos escritores catalano-hablantes en
términos de lengua materna, pero se expresan literariamente en castellano
y, por tanto, enriquecen simultáneamente la cultura castellana, tomada
como cultura expresada en lengua castellana, y enriquecen la cultura
catalana, en la medida en que son catalanes que se expresan en castellano
o que en algunos casos se expresan indistintamente. Por tanto, digo esto
para que nadie --me consta que no es el caso del director del Instituto
Cervantes-- pueda ver la más mínima reticencia por parte de mi grupo no
sólo a la existencia misma del Instituto Cervantes, sino al pleno apoyo
a la totalidad de sus actividades y a la necesidad de que sean
potenciadas y --como me consta-- se sigan desarrollando eficazmente.

Ahora bien, y no es un pero, es una simple complementación, quien
entiende la necesidad de proteger el castellano, entiende mejor que nadie
la necesidad de proteger las otras lenguas, porque si el castellano
merece protección, qué no han de merecer las demás. Efectivamente, las
otras lenguas oficiales españolas, como son el vasco, el gallego, el
catalán y sus distintas variantes merecen y requieren una protección, una
protección distinta porque también parten de una situación distinta y
porque territorialmente tienen un alcance distinto, pero en todo caso
merecen una clara protección.

A mí me consta que el Instituto Cervantes, porque así lo permitía la ley
y porque así lo está haciendo, está ampliando un poco su perspectiva a
este respecto. Me constan esos cursos de catalán que está organizando el
Instituto Cervantes en alguno de sus centros. Yo ya he accedido a las
páginas Internet del Instituto Cervantes, dediqué ayer un rato a
localizar los horarios de las clases de catalán en los distintos centros
de dicho Instituto en Europa, y me atrevería casi a corregir al director,
porque creo que son más de los que usted ha citado. Tengo la impresión de
que usted ha mencionado dos o tres y yo localicé alguno más en donde,
efectivamente, hay tres o cuatro horas diarias de clases de catalán y en
distintos sitios. Esto es bueno. Yo creo que deberíamos impedir entre
todos que la política enturbie un planteamiento cultural y salir entre
todos de un complejo que arrastra este país en este tema. Un congreso
celebrado la semana pasada en Baleares ponía de relieve una paradoja
escandalosa, y es que si consideráramos desde esta perspectiva España en
su totalidad, pero excluyendo evidentemente los países donde el catalán
es la lengua de esos territorios, si excluimos --y no quiero entrar en
polémicas ahora-- Valencia como comunidad autónoma, Baleares y Cataluña,
veríamos que España es el país de Europa donde menos catalán se enseña.

Es decir, se enseña más catalán en las universidades francesas, en
institutos franceses, en Italia, en Londres, en Inglaterra, en Dinamarca,
en Finlandia, en proporción y en términos absolutos, que en todo lo que
es el territorio español, fuera de lo que son evidentemente las partes de
ese territorio en las que el catalán es lengua propia. Eso es una
paradoja absurda



Página 7971




que no tiene la más mínima justificación en términos culturales, insisto,
en términos filológicos, en términos de enriquecimiento cultural de la
gente, que en este caso no son competencia del Instituto Cervantes,
puesto que su proyección es hacia el exterior, no hacia el interior, pero
no está demás citar en este momento. Es decir, abandonemos determinados
complejos, puestos de relieve a lo mejor por alguna pitada en algún acto
público reciente, y asumamos que el catalán es parte del propio
patrimonio. Quien considere que el catalán --y hablo del catalán, pero
tendría que decir cada vez el catalán, el vasco y el gallego--, aquellos
que cuando están hablando del catalán, el vasco y el gallego no lo
consideran parte de su propio patrimonio se están convirtiendo en
separadores, están enriqueciendo el interés de esas partes del territorio
español por separarse y distanciarse, en la medida en que no se ven
formando parte de una comunidad más amplia. Sólo en la medida en que
aquellos instrumentos, y ahora sí, como es el Instituto Cervantes,
consideren parte de su propio patrimonio esas lenguas, en esa medida se
está integrando a las personas que tienen esa lengua como la lengua
propia y la lengua materna. Por tanto, algo más sí se puede hacer. Me
consta, insisto, la buena disposición del Instituto en general, de su
director en particular --que me ha llegado por distintos cauces-- y
concretamente de los directores de algunos centros que conozco, pero se
puede ir mucho más allá sin detrimento de la función principal y esencial
que tiene el Instituto.

Ir más allá no es sólo dedicar más horas al catalán, porque insisto, a lo
mejor cursos de tres horas diarias en los distintos centros es lo que hay
que hacer. Es un tema conceptual, es un tema de fondo. Por ejemplo, se
está en las propias páginas de Internet, y cuando uno va a las listas de
cursos el catalán aparece por ahí entre los cursos, pero entre las
funciones en general del Instituto Cervantes, entre las explicaciones que
se hacen en un epígrafe que se llama información general o difusión de la
lengua, etcétera, ahí no se habla para nada más que del castellano. Es
decir, una persona que desde Washington o desde la Universidad de
Illinois acceda a la página Internet del Instituto Cervantes, no calibra
que el castellano no es la única lengua de España, no percibe a través de
estas páginas que España es un estado pluricultural, en el que hay otras
lenguas que no sólo son oficiales, sino que son propias, personales,
culturalmente básicas en partes importantes del territorio. Por lo mismo
las bibliotecas de los centros del Instituto Cervantes deben ser
enriquecidas también en esa línea, lo cual exige unos fondos, y
evidentemente entraríamos en el tema del incremento de recursos, a lo
mejor en su caso firmando convenios con las comunidades autónomas,
etcétera. Ahora no es el momento de detallarlo, pero el hecho de que
estoy planteando, es decir, el reflejo en el Instituto Cervantes de la
dimensión pluricultural del Estado español hacia el exterior no se debe
limitar a un cierto número de horas de clase de catalán, de vasco o de
gallego. Cuando se habla, por ejemplo, de la difusión de los distintos
proyectos que organiza el Instituto Cervantes --y no sólo de términos
lingüísticos estrictamente, sino de proyecciones de cine y vídeo,
actuaciones musicales, representaciones teatrales, por tanto de todo lo
que supone transmisión de una cultura-- se estaría dando una imagen
distorsionada de la cultura española si se limitara a dar una parte de
esa cultura española. Ese es el punto de insistencia. Creo que las cosas
van por buen camino, pero queda mucho trabajo por hacer. Estos son los
elementos que pueden enriquecer realmente al Estado y transformarlo en
algo real, mucho más allá de la simple implementación legalista de
determinados preceptos. Se trata de que asumamos entre todos que España
es un Estado pluricultural en el que hay distintas culturas, una
absolutamente mayoritaria, riquísima, muy querida por todos, y otras que
también deben ser presentadas así hacia el exterior. Ahí, el señor
director del Instituto Cervantes y el instituto como tal, tiene un papel
que nadie le puede reemplazar porque, insisto, ponía el ejemplo que no es
baladí, de un estudiante universitario de cualquier universidad
norteamericana o de cualquier universidad europea que cuando quiere saber
qué es lo que culturalmente se hace en España acudirá al Cervantes.

Incluso le diría más, el solo hecho de teclear la palabra Cervantes en un
motor de búsqueda de Internet, automáticamente le hará terminar en estas
páginas de Internet.

Termino reiterando el agradecimiento por su presencia. Queda mucho por
hacer y tenemos mucha paciencia. No querría que mis palabras tuvieran un
tono negativo de crítica, sino constructivo y de apoyo, en el sentido de
que por esa línea vamos bien, pero queda mucho por hacer. Esperamos mucho
del Instituto Cervantes en la protección del castellano, cuya defensa y
divulgación no nos es ajena --no se llame sólo protección--, pero
querríamos un mayor enriquecimiento también en esa transmisión al
exterior de la dimensión pluricultural del Estado.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Federal de Izquierda
Unida-Iniciativa per Catalunya, tiene la palabra el señor Navas.




El señor NAVAS AMORES: Doy la bienvenida a esta Comisión al director del
Instituto Cervantes. Como han expresado los anteriores intervinientes,
cuando hablamos de la difusión cultural de las lenguas españolas y
también como un denominador común de nuestra cultura en el exterior,
difícilmente podremos situarnos en una discusión política de intereses
sobre estos asuntos. Este nivel de concordia y de coincidencia en lo
importante entre los distintos portavoces viene a subrayar esa voluntad
de todos los miembros de esta Cámara de seguir velando por el buen
funcionamiento del Instituto Cervantes y de los fines y objetivos para
los cuales se creó.

Del análisis que ha hecho me gustaría entresacar la política que están
desarrollando en la profundización en la calidad sobre la cantidad. Quizá
he entendido mal pero parece que el instituto ha estado dedicado no sólo
a inaugurar centros, sino también a desarrollar la política de esos
centros, a la dinamización cultural, a la enseñanza del castellano,
etcétera. Tengo que pensar que ha habido un análisis interno del propio
instituto para entender que había margen suficiente de mejora del
servicio que está prestando en esos centros, y de ahí puede nacer su
análisis de mejora de



Página 7972




la calidad respecto al diseño de los centros que actualmente están
desarrollando esta función.

Me parece acertado ese principio y algunos de los planes que tienen para
seguir desarrollando nuevos centros, sobre todo en lugares estratégicos
tanto en Tel Aviv como Berlín. No conozco la red internacional de centro
pero me ha sorprendido que el mundo sefardí no esté suficientemente
cubierto, ofreciendo servicio a aquellas personas que históricamente, a
lo largo de los siglos, a pesar del ámbito cultural en el que estaban
desarrollando su actividad, han seguido manteniendo esa vinculación hacia
nuestra cultura. Creo que es un acierto esa política expansiva, a la vez
que conviene afianzar los centros que actualmente están en servicio.

El desarrollo de la actividad del instituto alrededor de las nuevas
tecnologías, utilizando Internet, televisión y radio, profundiza en esa
mejora de la calidad que pretende dar el servicio y sobre todo la
ampliación de la cobertura de la difusión cultural, centrándola en el
resto de las lenguas oficiales españolas, como se ha dicho. Conozco que
no todas, pero sí alguna comunidad autónoma desarrolla también una
política expansiva de difusión cultural y de la propia lengua en
distintos países. Quisiera que hiciese algún análisis sobre el nivel de
colaboración actual entre el instituto y la actividad que están
desarrollando algunas comunidades autónomas sobre la coincidencia de los
objetivos de unos y otros, para no superponer servicios allá donde los
esté prestando uno u otro y, de alguna forma, ser complementarios y
colaboradores en este fin en el que todos nos unimos.

Quisiera que nos dijera cuál es el análisis que hace el instituto sobre
el importante desarrollo que está teniendo, al menos el idioma y no sé si
también la cultura española, en algunas zonas concretas, sobre todo en
Estados Unidos donde está alcanzando unos porcentajes muy importantes. Si
desde el instituto se está desarrollando alguna inquietud, alguna
reflexión o algún programa concreto hacia esas zonas en las que la
incidencia empieza a ser notable, no por el trabajo del instituto o la
presencia española en esos países, sino por el desarrollo demográfico de
ciertos sectores sociales en los que el idioma castellano era
predominante, lo que está suponiendo que empezamos a tener relevancia, al
menos en cuanto al idioma. Me parece interesante hacer un seguimiento y
una serie de programas alrededor de las influencias que podemos tener en
esos países.

En el aspecto contrario me gustaría saber si se ha detectado desde el
instituto que nuestra influencia cultural idiomática ha descendido en
alguna zona del mundo. Si a pesar de la política expansiva, de la mejora
de la calidad y de los servicios que presta el instituto, en algunos
lugares en los que estemos o no implantados, si se ha detectado alguna
rebaja de esa presencia de la influencia de la cultura española y de las
lenguas españolas. Si se ha producido y tienen datos, me gustaría que nos
hiciesen llegar las medidas que desde el instituto se pueden diseñar y
aplicar o se están aplicando ya.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Socialista, tiene la
palabra el señor García-Santesmases.

El señor GARCIA-SANTESMASES MARTIN-TESORERO: Quiero dar la bienvenida al
director del Instituto Cervantes a esta Comisión y agradecerle, como ha
dicho muy bien el presidente de esta Comisión, la hospitalidad que tuvo
con los miembros de la misma que acudimos a Alcalá de Henares a conocer
la sede y a parlamentar con él sobre las actividades del Instituto
Cervantes.

En ese sentido, tengo que decirle que yo soy un poco bifronte, porque soy
miembro de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la de Educación y
Cultura, y no sabía si le iban a recibir antes en la Comisión de
Exteriores o en la de Educación. Me ha interesado mucho su exposición,
pero sobre todo el punto cuarto, cuando ha hablado de la cultura
española, de la colaboración entre las instituciones y de un tema que
aparece también en el debate que tuvimos en Alcalá sobre la imagen
sesgada, dice usted, o empobrecedora de la cultura hispánica. Aquí hay un
debate, que no sé si lo vamos a tener hoy o cuando usted acuda a la
Comisión de Educación y Cultura, sobre de qué manera piensan ustedes
realizar esa tarea de difusión de la imagen de la cultura española en
todo lo que es ese debate que ha aparecido del Plan nacional de cultura,
del que se ha hablado mucho pero nunca se ha acabado de concretar. Me he
quedado un poco expectante, porque hoy esperaba que además de cibernautas
y autopistas de la información profundizara un poco el señor director en
este tema. Ha profundizado un poco más en algunas entrevistas que he
leído, incluso he visto que en esas entrevistas habla de que hay imágenes
patéticas e imágenes más lógicas de España. A los que nos dedicamos a
hacer filosofía nos ha hecho gracia toda esa referencia que hace a que
prefiere la imagen de Ortega a la imagen de Unamuno, y como vi lo del 98
pensaba si nos iba usted a adelantar algo de cómo piensan ustedes
conmemorar el 98.

Han tenido un verano un poco apoteósico, desde Cánovas a Max Aub, y yo
pensaba que hoy íbamos a tener algún dato, y a lo mejor nos explicaban
por dónde irán. En este sentido va el tema del consenso o el disenso.

Naturalmente, el consenso es completo en política exterior y coincido
plenamente con el señor director en el hecho de que si hay un punto donde
puede ser importante es en esa acción cultural, pero depende desde dónde
la queramos hacer porque ya entramos --por eso digo que soy bifronte-- en
la propia visión y en la propia idea de cultura, respecto a la que
evidentemente podemos tener discrepancias o diferencias según cómo la
queramos interpretar, porque las discrepancias, aunque sean muy
importantes, no sólo son en cuanto a que el Instituto Cervantes tenga que
desarrollar la difusión de la lengua española y de las otras lenguas sino
respecto a la propia visión de la historia de España. Recuerdo que la
señora ministra de Educación y Cultura, cuando hizo una breve referencia
a este tema en nuestra Comisión, el portavoz de algún grupo nacionalista
enseguida le advirtió de la visión que iba a tener de la historia
española. Hay diferentes visiones de la historia de España entre grupos
nacionalistas y grupos no nacionalistas, pero también las hay entre
grupos de izquierdas y grupos de derechas. Me parece que es lo mínimo que
hay que decir, no sé si es políticamente correcto, pero animaría al señor
director a que en esto no fuera políticamente correcto y nos



Página 7973




dijera algo, porque nos ha dejado cibernautas y sin entrar mucho en el
tema mandándonos buscar por Internet. Yo esperaba un poco más de vida,
que nos explicara alguna cosa.

También esperaba que nos dijera algo más de la crisis del centro
cultural, de la propia idea de centro cultural. Es evidente que él ha
explicado bien en otras entrevistas y en la conversación que tuvimos, el
gran desarrollo que hemos vivido del Instituto Alemán, del Instituto
Francés o del Instituto Británico, que ha tenido una enorme importancia
en muchos países. Por ejemplo, en España, el Instituto Alemán tuvo una
importancia decisiva no sólo para la difusión de la lengua alemana sino
para la difusión en la época de Franco, de actividades muy importantes,
de conocimientos de la filosofía, de la teología, de la sociología que se
hacía en Alemania. Por eso, había conmemoraciones y masas de gente íbamos
a esas conferencias. Ahora, sólo se ha repetido alguna vez, cuando ha
venido Habermas o algún gran pensador, pero en aquel momento y en
aquellas circunstancias era como una isla de libertad. Hay una crisis del
centro cultural y, en esa crisis del centro cultural, es importante
conocer las demandas que hay del español y también es importante conocer
las demandas que existen de la cultura española según áreas geográficas.

A diferencia del portavoz de Izquierda Unida, a mí no me ha sorprendido
tanto lo de Tel Aviv, porque lo había leído en la entrevista con Márquez
Reviriego que pedía, en esa especie de nostalgia, abrir un centro en
Israel, pero me parece que sería importante tener un estudio por áreas
geográficas. Algo se puede hacer, a partir de los boletines que nos han
pasado, para ver qué ocurre en los países del Este, la demanda que puede
haber de la imagen de la propia España en relación a los países
hispanohablantes, la situación en Estados Unidos, incluso ir
diferenciando lo que se nos ha hablado. Este es el punto más importante
del que quería hablar.

En relación a los otros temas, ha insistido --y es muy positivo-- en el
incremento del presupuesto. Ya sabemos que estamos lejos de la fuerza que
tienen las grandes instituciones en otros países, pero ése es el camino
que hay que seguir y no cabe la menor duda, respecto al consenso, que en
todo lo que es esa acción siempre contará con nosotros; en las líneas por
donde deba ir esa imagen cultural, estamos a la expectativa no sé si de
usted, que quizá lo tenga más claro, entre lo tecnológico y lo patético,
pero aclárense pues, si por las mañanas es Cánovas y por las tardes Max
Aub, no sabemos por dónde van a ir ustedes, cómo van a conmemorar el 98,
si coinciden con las tesis del director del instituto o si quieren ir por
otro lado. Estas son las expectativas.




El señor PRESIDENTE: Por el Grupo Parlamentario Popular, tiene la palabra
el señor Robles.




El señor ROBLES FRAGA: Bienvenido, señor director, a esta su Comisión
aunque, como ha recordado el señor Santesmases, usted tiene otras
comisiones que le reclaman y que también le consideran suyo, pero es
especialmente oportuno que comparezca en esta Comisión por cuanto el
Instituto Cervantes es un poderoso instrumento de proyección exterior de
nuestro país a través de su vehículo más importante: el idioma español.

Es también --y lo ha recordado el señor director-- un eficaz modo de
promover y difundir la cultura española en su totalidad, en su
globalidad, y de la forma más eficaz posible.

En este año pasado, desde su llegada al instituto, se ha trabajado mucho
y bien y conviene felicitar no solamente al marqués de Tamarón sino a
todos sus colaboradores, por el impulso dado a los trabajos del instituto
por ese aumento presupuestario que sin duda no fue fácil conseguir y,
sobre todo, por el espíritu de acuerdo y de contacto con esta Comisión,
con el Parlamento, con los grupos políticos que componen esta casa, lo
que sin duda facilita, y espero que siga facilitando, este tipo de
reuniones y, en cualquier caso, la relación que los diputados de esta
Comisión deseamos tener con el Instituto Cervantes con carácter
preferente.

Estoy seguro de que todos los aquí presentes tendremos en cuenta las
atenciones del Instituto Cervantes hacia nosotros cuando lleguen los
presupuestos; es en este momento clave cuando podremos hacer lo que se
desprende de las intervenciones de unos y de otros.

Afortunadamente, el idioma español no es prioridad de nadie, ni siquiera
del Instituto Cervantes; más bien al contrario, el Instituto Cervantes es
propiedad del idioma español. Creo que es una institución positiva, no
solamente para nuestro país sino para esa cultura occidental, esos
valores y derechos en los que creemos, en los que está fundamentada
nuestra democracia y nuestra manera de ver las cosas, de ver el mundo y
de ser en el mundo. Por tanto, es una herramienta eficaz en manos de
quienes creen que hay que trabajar por difundir lo mejor de nuestra
cultura y de nuestra civilización; diré que es un buen ejemplo de lo que
hay que hacer y --ya sé que ha sido mencionado--, sin ánimo ninguno de
polémica, es todo lo contrario de lo que parecen querer o desear los que
silban a quien canta en un idioma que no conoce, en definitiva quien
recalca su propia ignorancia, su incapacidad o falta de voluntad para
aprender nada. Es todo lo contrario --el trabajo que ustedes desempeñan
día a día lo demuestra-- de quien se dedica a profanar mausoleos o a
agredir monumentos sencillamente porque están escritos o se refieren a
personas que hablan otras lenguas, que pertenecen a culturas un poco o
muy diferentes.

Desde luego, ése no es el espíritu del Grupo Popular, ésas no son las
creencias del Grupo Popular. Por el contrario, creemos que las lenguas
son vehículos de comunicación, vehículos de libertad, de tolerancia y,
desde luego, quien desprecia al que habla en otra lengua, llámese
castellano, valenciano, catalán, euskera, gallego, inglés, francés,
alemán, etcétera, no es de los nuestros, no pertenece a lo que nosotros
consideramos la nuestredad del Partido Popular. Por tanto, creo que esa
radical afinidad con el espíritu del Instituto Cervantes forma parte no
solamente de las creencias de mi partido sino de los valores que nosotros
hacemos nuestros dentro de la democracia española y de la misma cultura
española, que es una cultura de tolerancia, de respeto y de aprendizaje
del valor de lo que es diferente.




Página 7974




Creo que el Instituto Cervantes --y termino porque creo que ya va siendo
hora de acabar-- tiene quizás más cosas por hacer de las que nunca pueda
acometer. No hay presupuesto en este país que permita ocuparse del idioma
español, no hay institución, instituto, ministerio ni organismo que pueda
ocuparse del español porque el español, repito, no es nuestro, es también
de los demás, como tampoco es de la Comunidad Autónoma de Cataluña el
catalán, teniendo en cuenta, como ha mencionado el señor Guardans, que
hay otros países en los que también se habla el catalán.

Recuerdo la anécdota del soldado que gritaba: ¡Si eres italiano habla
catalán!, porque pertenecía a la brigada Sassari y, por tanto, era sardo
y catalanoparlante y entendía que ésa era la mejor manera para
identificarse entre soldados italianos.

El interés por las otras lenguas del Estado creo que es especialmente
fuerte en algunos países en los que también se habla catalán. Creo que es
notorio el esfuerzo que está haciendo el Instituto Cervantes para que se
refleje la pluralidad española en sus actividades. Sin duda deberá llevar
a una mejor colaboración con otras instituciones del Estado, con
comunidades autónomas y con organismos culturales que reflejan esa misma
pluralidad cultural. Aliento al señor director para que acometa los
esfuerzos, que sin duda ya han sido hechos, pero que conviene continuar
en los próximos tiempos.

Por otra parte, recordar que el Instituto Cervantes, dentro de la misma
Administración central del Estado, tiene también un papel central, porque
no solamente es el ministerio de Asuntos Exteriores quien se ocupa de la
proyección exterior de nuestra cultura, sino que existen otros
organismos, ministeriales o no, que deben jugar un legítimo papel en este
esfuerzo, sobre todo el ministerio de Educación y Cultura, para que
podamos, si no abarcar todo lo que es inabarcable, por lo menos realizar
con eficacia algunos de los objetivos que el señor director ha recordado
en esta Comisión.

Muchas gracias.




El señor PRESIDENTE: Gracias, señor Robles.

Tiene la palabra el señor director, para comentar, asentir o disentir,
apoyar o no apoyar, y elaborar sobre las contribuciones de los señores
portavoces de los grupos parlamentarios.




El señor DIRECTOR DEL INSTITUTO CERVANTES (De Mora-Figueroa y Williams):
Muchas gracias, señor presidente.

Gracias a todos los señores diputados que me han aportado ideas muy
interesantes todas ellas, que he apuntado y paso a comentar, no sin antes
hacer una reflexión general, que en parte puede contestar a alguna de las
observaciones que se me han hecho.

Creo --y eso se traslucía en las observaciones que me han hecho-- que
todos podemos estar de acuerdo en que la política cultural exterior es
necesaria, es incluso rentable puesto que conviene no perder de vista
tampoco consideraciones de utilidad práctica en algo tan importante como
es la cultura. El mismo señor Guardans me ha aportado un argumento: Qué
sería de nuestro comercio con Asia si en Filipinas se siguiera hablando
español. Eso se puede hacer extensivo a muchas otras situaciones.

Por otro lado, es absolutamente necesaria, aunque no tuviese ninguna
utilidad práctica, puesto que, al final, un país que no tiene una
proyección exterior cultural, malamente puede tener un peso específico en
el escenario internacional.

En tercer lugar, esa política exterior cultural es consustancial con lo
que es política exterior; es decir, no es una guinda que se pone en el
pastel, es parte del pastel y una parte muy importante, forma parte de la
esencia de ese pastel --por así decirlo-- que es la política exterior
cultural.

Siguiendo el orden de los señores diputados que me han hecho el honor de
formular observaciones a lo que dije antes el señor portavoz del Grupo de
Coalición Canaria me preguntó si el presupuesto era suficiente. Hilando
también con lo que el señor Santesmases me apuntaba sobre el modelo de
centro cultural, creo que puedo contestar a ambas cuestiones. El
presupuesto no es, ni será jamás, suficiente --como decía esta mañana el
señor Robles-- para ciertas cosas, pero sí lo es para otras. Si
quisiéramos tener una red de centros como tiene el Instituto Goethe, para
la cultura alemana, el Instituto Británico para la inglesa, o el francés
para la francesa; es decir, si quisiéramos tener más de cien centros en
todo el mundo, no es que el presupuesto actual o cualquier otro
previsible, con cualquier gobierno, en un tiempo futuro, vaya a ser
insuficiente, es que haría falta añadir varios ceros. Mi obligación es
ser realista y no pensar que eso va a ocurrir.

Además, nos encontramos con que por un lado tenemos los inconvenientes de
haber creado un Instituto Cervantes, es decir, un instrumento de política
exterior cultural, tarde respecto al momento en que lo hicieron otros
países, pero, por otra parte, tenemos otras ventajas como cuando antes
--me parece que el señor Santesmases-- hablaba del papel cultural, muy
importante, que en España desempeñaban, por ejemplo, los institutos de
cultura extranjeros. Yo lo he vivido por motivos de generación, creo que
el señor presidente también y hemos coincidido en más de un acto cultural
importante para nosotros. Eso, no sé si por fortuna o por desgracia, ha
cambiado mucho en el mundo. Los jóvenes en todo el mundo (y los jóvenes
al final son grandes clientes, por así decirlo, de estos centros
culturales extranjeros) ya no consideran que los institutos Británico,
Francés, Alemán o Español, en tal o cual ciudad, sea su única ventana
hacia el exterior; los jóvenes viajan mucho, ven la televisión por
satélite o por cable, televisiones extranjeras, encuentran periódicos
extranjeros en cualquier quiosco, el teléfono es muchísimo más barato que
cuando algunos de nosotros éramos jóvenes, Internet ha cambiado mucho los
términos del problema. Nosotros nos encontramos --observando lo que hacen
en otros países-- que otras grandes redes de institutos culturales
extranjeros están cerrando centros. Nosotros, como no tenemos 120 ó 150
centros, no nos planteamos las cuestiones de la misma manera, pero sí
creo que debemos aspirar con presupuestos realistas, es decir, ampliados



Página 7975




--espero-- pero no multiplicados por 10, ni por 100, a poder hacer muchas
cosas. Si los medios con que podremos contar --que siempre serán
limitados-- los asignamos, por un lado, a tener una presencia física, que
habrá que tener en algunas capitales, y con eso también me refiero a
alguno de ustedes que me señaló, con razón, que nuestra red tenía
lagunas, y es cierto, el que en Asia sólo estemos en Manila, además de en
Oriente Medio, no tiene más razón de ser que la histórica, que son ésos
los centros que tenemos. Tampoco podemos pensar que vayamos a abrir en
Tokio, en Seúl, en Bangkok, en Pekín, por supuesto, en seis o siete
ciudades importantes de Asia, de la noche a la mañana; abrir un centro en
una de esas ciudades puede ser una cosa muy cara, y mantenerlo también,
pero sí habrá que abrir en algunas. Y ¿qué hacemos con el resto de los
lugares a los que no podamos llegar? Creo que tendremos que llegar a
través de Internet, a través de acuerdos con Televisión, a través de
acuerdos con la radio, a través de medios que son muy baratos comparados
con lo que sería la presencia física allí.

El señor diputado del Grupo canario --y algún otro de ustedes-- me
preguntó también por la demanda, en qué habíamos notado cambios en la
demanda de enseñanza de español, y quería darle los últimos datos que
tenemos, que son interesantes, porque ha habido algún cambio.

En este último curso, que han aumentado mucho las matrículas y, por
tanto, los alumnos, los centros con más matrículas han sido Bremen,
Munich, Casablanca, Bucarest y Atenas. Es la primera vez que están a la
cabeza de los centros con más matrículas dos centros de un país tan
desarrollado como Alemania. También continúan siendo centros muy
importantes en cuanto a nuestra oferta y a nuestra demanda, centros
especiales para nosotros como el de Casablanca, por la vecindad,
Bucarest, que tiene unas características muy especiales, y Atenas. Los
centros de mayor creciminto este último curso han sido: Bremen --el caso
de Bremen es notable; nos cuesta muy poco dinero porque tenemos una ayuda
muy grande de la ciudad y hay una demanda verdaderamente insaciable--,
Toulouse, Fez, Varsovia y Munich.

En cuanto a nuestra actividad en Africa, por la que también se ha
interesado alguno de los señores diputados, somos muy conscientes de que
ésa es otra laguna en el Africa subsahariana. En el norte de Africa
tenemos una presencia muy amplia y muy repartida; de hecho, en Marruecos
tenemos cinco centros, uno en Argel, que está funcionando y afrontando
con valor y decisión una situación que no es fácil; otro en Túnez, dos en
Egipto. En fin, somos conscientes de que sería importante tener mayor
presencia en Africa y estamos viendo cómo podemos llegar allí. De hecho,
nuestro convenio con Radio Exterior funciona muy bien y las noticias que
tenemos es que una de las partes del mundo donde más interés suscita
nuestra actividad es precisamente en Africa.

En cuanto a la intervención del señor Guardans, que también le agradezco,
quería decirle que no solamente no restringimos ofrecer cursos de
catalán, sino que buena parte de la tarde de ayer --y digo buena porque
no sólo fue larga sino grata la parte que dediqué a este asunto del que
le voy a hablar-- la pasé hablando con don Baltasar Porcel, director de
la Fundación Catalana del Mediterráneo. Hablamos de muchas cosas y de
futuros proyectos, pero sobre todo de uno que está ya tan en marcha que
el día 1 de octubre se inaugura una magnífica exposición de pintura, que
se llama Pintura catalana moderna, que primero la llevamos a nuestro
centro en Ammán y luego a bastantes otros centros del norte de Africa y
probablemente también del sur de Europa, con un hermoso catálogo impreso
en castellano, catalán y árabe en este caso de la primera exposición, que
inaugurará el día 1 de octubre la reina de Jordania. Tomo buena nota
porque creo que tiene razón; podemos poner más mención del catalán, más
clara, en las páginas de nuestro centro virtual Cervantes, que está en
pruebas, y las pruebas sirven precisamente para recoger sugerencias como
la que me ha hecho el señor Guardans.

En cuanto a las bibliotecas, tenemos una gran presencia de libros
catalanes, en buena medida gracias a la colaboración de organismos
oficiales o privados catalanes y, desde luego, vamos a ahondar no sólo en
los aspectos que nos ha señalado el señor Guardans relativos a la cultura
catalana, que evidentemente forma parte de la cultura nacional que
estamos encargados de dar a conocer, sino también en otras culturas de
España que no siempre usan el castellano como lengua vehicular.

En cuanto a las observaciones del señor diputado de Izquierda
Unida-Iniciativa per Catalunya, me alegra ver que coincide en nuestro
deseo de tener una mayor presencia en el mundo cultural sefardí. A mí
también me extraña que no la hayamos tenido antes, pero la historia es la
que es. Por lo demás, me consta que mi predecesor tenía ésa entre sus
prioridades más insistentes, como tuve ocasión de comentar con él.

La colaboración con las comunidades autónomas existe y es muy fructífera.

Me acabo de referir a nuestra colaboración con organismos catalanes, pero
también la hay con otras regiones. Naturalmente que le puedo facilitar la
lista, que es muy larga. Alguien me pidió también la lista de acuerdos
con otras organizaciones, que también la puedo facilitar.

También es interesante su pregunta sobre si sube el español en los
Estados Unidos. Eso nos lleva al fondo mismo de uno de los problemas más
interesantes con los que nos enfrentamos. La cantidad de millones de
personas inmigrantes en los Estados Unidos de origen hispanohablante es
tal que creo que todos estaremos de acuerdo en que ni España, ni siquiera
España más los demás 20 países de habla española podemos convertirnos en
ministerio de educación de esos varios millones; y digo varios porque es
complicado saber cuáles conservan su lengua de origen y cuáles no, pero,
en todo caso, en Estados Unidos son muchos millones. La idea que yo tengo
salvo mejor opinión de ustedes, es que, en el fondo, la labor que puede
hacer el Instituto Cervantes y España en general en los Estados Unidos es
convertirnos en un punto de referencia de calidad; y eso nos vuelve al
asunto de calidad y cantidad, al que también se refería el señor
diputado. En cierta medida, nosotros podemos devolver el sentido del
orgullo de



Página 7976




sus raíces culturales, que en buena parte son hispánicas, a una población
de habla española inmersa en un mundo no siempre acogedor o tierno con
ellos, porque ese mundo es duro. Podemos recordarles lo que ellos ya
saben: que vienen de un mundo cultural tan digno, tan noble, tan antiguo,
tan hermoso como el anglosajón. Eso nunca va a ser posible hacerlo con 20
ó 30 millones de personas, pero sí pretendemos llegar al mayor número
posible de aquellos que quieran esa especie de punto de referencia de
calidad. No vamos nunca, creo yo --y no sería realista pretenderlo--, a
conseguir brindar a 20 millones de personas los medios necesarios para
que ellos y sus hijos mantengan la lengua española. No habría dinero en
el mundo para conseguir eso o, en todo caso, no en España. Pero sí
podemos decirles: nuestra cultura es vuestra, tan vuestra como de España,
y está a vuestra disposición. Aquí vais a tener bibliotecas, vais a tener
teatro y vais a tener exposiciones de calidad. A eso me refiero cuando
hablo de la calidad, no a un concepto elitista, de ningún modo, y tampoco
a un concepto político estrecho; y con eso también quiero abordar la
cuestión que suscitó el señor García-Santesmases. Hemos procurado, no
sólo yo sino toda la casa que me honro en dirigir, y también en la época
anterior a mi llegada, ser sumamente respetuosos con el pluralismo que
afortunadamente hay en España, que no sólo es un pluralismo de lenguas,
de culturas, de regiones, de autonomías, sino también de diversas
familias culturales e ideológicas. El único criterio en que yo he
procurado incidir siempre es en que se procure tener una exigencia de
calidad; y cuando digo eso quiero decir que yo no voy a terciar a favor
de las artes plásticas en contra de la literatura o viceversa, no voy a
creer que la poesía es más o menos importante que el teatro, no voy a
pensar --eso lo puedo pensar por dentro pero no en mis funciones
actuales-- que las vanguardias sean peores o mejores que las formas
artísticas o culturales más clásicas. Para mí, eso sería la negación del
trabajo que me ha sido encomendado. Lo que sí creo que debo hacer y
procuro hacerlo y procura hacerlo toda la casa que es el Instituto
Cervantes es que cualquier manifestación cultural que demos a conocer
fuera tenga un nivel de calidad muy alto. Siempre digo: si queréis
esperpento, que sea de Valle-Inclán, si queréis desgarro, que sea de
Buñuel y si queréis pinturas negras, que sean de Goya, pero no de alguien
de tercera, por hablar con mucha franqueza, como es mi deber en esta
reunión. Esa es la noción que yo tenía de la calidad. En lo demás,
también tengo que recordar que nuestros centros tienen una gran autonomía
de programación, que existe desde la fundación del Instituto Cervantes.

Yo, claro está, no quiero entorpecer esa autonomía; sí puedo,
naturalmente, orientar y creo que la mejor manera de orientar es hacia la
calidad. También quiero decir que entiendo que el término cultura
hispánica, culturas de España --empleemos el plural o el singular, como
queramos--, tiene que incluir no sólo las artes plásticas o la
literatura, sino otras manifestaciones culturales que son muy
importantes. Siempre he dicho a todos los directores que vienen a verme
o cuando nos reunimos que el término cultura hay que usarlo en el sentido
casi antropológico, modo de vida. Eso es lo que hay que proyectar fuera
e incluye muchas cosas; hay que ser muy generosos a la hora de incluir.

Uno de los señores diputados me preguntaba dónde ha bajado el español. Yo
no he notado que haya bajado en ningún sitio. Es cierto que hay otras
lenguas que están en baja, pero no voy a hablar de eso ahora porque no
sería delicado por mi parte. El español, en lo que hemos podido notar,
ofrece cada día más interés. Al menos en lo que es la red de nuestros
centros ésa es la impresión, por lo demás muy grata, que tenemos.

En cuanto a la imagen de España que queremos proyectar, a la que se
refirió el señor García-Santesmases, he contestado en parte y aunque me
gustaría dar muchos más detalles no quiero abusar del tiempo de ustedes.

El mío está a su disposición. Creo que hacemos en eso igual que procura
hacer la red de centros del instituto Goethe, los británicos o los
franceses. Al final, claro está que fuera queremos presentar una imagen
de nuestra cultura no sólo de calidad. Usted me ha hecho el honor de leer
algunas de mis declaraciones, no sé si del todo fielmente recogidas
porque eso nunca se sabe, pero procuro no incidir mucho en la España
patética. Es necesario, incluso con la salvedad de que ya tenemos ese
elemento, y no lo vamos a negar, por lo menos que cuando haya el elemento
patético sea de Goya o de Picasso y no de baja calidad. Sí debemos
presentar una imagen integradora y plural y es la que queremos presentar.

En cuanto al 98, entiendo que al tener la dimensión cultural que es
obligado para el Instituto Cervantes dar a conocer --un peso quizá
literario muy fuerte--, es una buena ocasión para conmemorar la
generación del 98 sin entrar en la discusión sobre si existe o no, pues
hay que tener mucho cuidado porque hay algún historiador de la literatura
que nos dice que no existe. Queremos incidir en los aspectos
internacionales que tuvo, y muy importantes, la generación del 98.

Queremos llevar en 1998 el recuerdo de aquellos importantes pensadores y
escritores españoles de la generación del 98 a los países donde más
conocidos fueron en su día. Ortega lo fue en Alemania y en París. Creo
que esa labor no puede ser criticada o considerada sectaria, en modo
alguno. Si alguna generación ha habido propiedad de nuestro patrimonio
cultural, ésa es una, con todas sus facetas.

Quiero agradecer también al señor Robles el ánimo que me ha dado en la
labor que estamos realizando. Me ha dicho, y tiene razón, que quedan
muchas cosas por hacer. Soy muy consciente de ello y también soy
consciente de que todas esas cosas no las podríamos hacer sin el apoyo de
ustedes, del Poder Legislativo de la nación, y del Gobierno. Espero que,
como ha dicho el señor Robles, cuando llegue el momento terrible del
presupuesto se tenga en cuenta que no hemos pedido dinero para gastarlo
de manera irresponsable, sino porque creemos que es un dinero muy bien
empleado el que podamos gastar en esta labor que tenemos encomendada.

Es posible que me haya dejado alguna observación respecto a alguna
pregunta sin comentar. Puedo volver sobre cualquier punto que ustedes me
digan, si el señor Presidente me lo autoriza. Estoy a su disposición no
sólo



Página 7977




ahora sino después, en Alcalá de Henares, para lo que quieran.




El señor PRESIDENTE: Muchas gracias a don Santiago de Mora-Figueroa,
marqués de Tamarón, director del Instituto Cervantes. Quiero agradecerle
muy vivamente su presencia aquí que se produce, como recordábamos varios,
pocas semanas después de que hubiéramos tenido ocasión de visitar la sede
del Instituto en Alcalá de Henares. Seguramente en el curso de las
próximas semanas volveremos a tener ocasión de hablar de las cosas que
aquí le traen, que son las que también nos traen aquí a nosotros por ser
de interés fundamental y vital para la evolución de nuestra política
exterior.

Señoras y señores, con ello llegamos al final de la sesión de hoy en día
de la Comisión de Asuntos Exteriores. Muchas gracias a todos por su
presencia y su atención.

Se levanta la sesión.




Era la una y treinta minutos de la tarde.